Apocalipse 6
The New Testament in Kharam (KFW) vs NAA
1 Keelngamteii in madanna sari ngai karra mansakhet madanna makoiya imalong kha kei'n kaleimu, halli akaring khuoring mili ngai karra akaring khouring inkhat in ruo inri rasa angnga inringnga “Heiwaro” ijuoti kha kei'n kaleijet,
1 Vi quando o Cordeiro quebrou o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse som de trovão: — Venha!
2 Kei'n kalei-en, halli khawa khan sakor kabang inkhat aleiom. Sakor kasep pakhan phel achoi, halli amadiang renglukhu inkhat inleipeii. Raal kamator pa'n raal mator nasik sakor kha asep ah aheisuok. Zech 1:8; 6:3,6
2 Vi, então, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e foi-lhe dada uma coroa. E ele saiu vencendo e para vencer.
3 Khawa thengnga Keelngamteii khan inni huuina madanna kha makoiya aleimalong; halli inni huuina akaring khouring khan “Heiwaro” itikha kei'n kaleijet.
3 Quando o Cordeiro quebrou o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: — Venha!
4 Sakor inkhat aheisuoknook, sakor kha akasen eii. Sakor kaseppa diang nuoipil chungnga raal masuoknasik khat-um miring inkhatli inkhat minthatnasik ranak kha inleipeii. Sakor kaseppa diang khan chempui kalok inkhat inleipeii. Zech 1:8; 6:2
4 E saiu outro cavalo, que era vermelho. E ao seu cavaleiro foi dado poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens matassem uns aos outros. Também lhe foi dada uma grande espada.
5 Keelngamteii khan inthum huuina madanna kha makoiya aleimalong; halli inthum huuina akaring khouring khan “Heiwaro” itikha kei'n kaleijet. Kei'n kalei-en phakhan sakor kawom inkhat aleiom. Sakor kaseppa khan akut ah karik kazaang madanna kha achoi. Zech 6:2,6
5 Quando o Cordeiro quebrou o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: — Venha! Então olhei, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Kei'n akaring khouring mili ngai rasa ka-ang inkhat inmani karra rasa inkhat kaleijet, rasa khan hin aleiti, “Gehu pouwa khat kha nisuokhat chuonthoman, halli satun pouwa inthum kha nisuokhat chuonthoman. Takkha olive kuungli theibombil khachu minmang maru!”
6 E ouvi o que parecia uma voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: — Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifique o azeite e o vinho.
7 Khawa thengnga Keelngamteii khan mili huuina madanna kha makoiya aleimalong; halli mili huuina akaring khouring khan “Heiwaro” itikha kei'n kaleijet.
7 Quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: — Venha!
8 Kei'n kalei-en phakhan, ajia kasuomak sakor inkhat aleiom. Sakor kaseppa raming kha Kathi inti, halli Kathikhuo in ama nukkha aheijui. Inmani ngaidiang khan nuoipilchung semmili ah semkhat chungnga, chemma, bu kawaang li rirai minsuoknasik halli ramsa ngai inliingnali mi ngai thatnasik ranak kha inleipeii. Ezek 14:21
8 Vi, então, e eis um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o inferno o estava seguindo. E lhes foi dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Khawa thengnga Keelngamteii khan ra-nga huuina madanna kha makoiya aleimalong. Kei'n Pathian maichaam nuoiya Pathian chong kaleiril khat-um ngamna ka-eii sakhi inleipeii jarra inleithat mi ngai ratha ngaikha kaleimu.
9 Quando o Cordeiro quebrou o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Inmani'n rasa inringnga inleikheek, “Akaraatkhet Pumi, inthiang khat-um akadik! Nang in nuoipil chungnga kaom mi ngaikha chong natannasik halli keini kanathat ngai narachaak nasik kha angtuk alasootme?”
10 Clamaram com voz forte, dizendo: — Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Inmani rakip ngaikha akabang puondiar inchuol inleipeii, halli apha lekkhat aleiilaak suokngai khat-um Pathian kangamna ngai rakip kha nangni innathat angnga inthatsik kasuok kha inthatsuo katung kha ngaakdiru inleitipi.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi pedido que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Khawa thengnga Keelngamteii khan kuruk huuina madanna kha makoiya imalong kha kei'n kaleimu. Khawa phakhan rinook kangar inkhat aleihong, kani khan keelmulla inbool puonwom insatak angjei, halli tha khan thisen angnga senjei. Chonglar 11:13; 16:18; Isa 13:10; Matt 24:29; Mk 13:24,25; Luk 21:25
12 Vi quando o Cordeiro quebrou o sexto selo. Houve um grande terremoto, o sol se tornou negro como pano de saco feito de crina, a lua ficou toda vermelha como sangue,
13 Halli lairalak ah kaom Arsi ngaikhan kalachangmak theichang kara ngaikha thipui khan akuung hongseemli aler makheiya kajuota angnga nuoipil chungnga injuotajei. Isa 34:4
13 as estrelas do céu caíram sobre a terra, como a figueira deixa cair os seus figos verdes quando sacudida por um vento forte,
14 Lairalak kha larik injuol angnga injuolla mangjei, halli ching rakip li tuiram rakip ngaikha in-omnamun makheiya inthootjei. Chonglar 16:10
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então todos os montes e as ilhas foram movidos do seu lugar.
15 Halli nuoipil chungnga kaom reng ngai, wai karoon ngai khat-um raalmi lamkakei ngai, inchong ngai li kamator ngai, aleiilaak miring rakip, suok ngaili suok ka-emak ngai inmani rakip in khur suungnga khat-um karoollung nuoiya inthupjei. Isa 2:9,21
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 Inmani'n ching ngaidiang li lungpui ngaidiang inkheek-ah inleiti, “Keini chungnga juota inlang halli reng in-ongna munna in-ongpa mit-en khat-um Keelngamteii raangna makheiya inphut nathupro! Hos 10:8; Luk 23:30
16 e disseram aos montes e aos rochedos: — Caiam sobre nós e nos escondam da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Inmani chungnga raangna nikhuo kha ajuojei, tume hiwa chungnga kangir matorsik?”
17 Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.