Apocalipse 15

The New Testament in Kharam (KFW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hiwa thengnga marwaanna ngakkaom enzoot kaom inlak inthang inkhat kei'n kaleimu. Rirai sari kachoi marwaan tirton sari inleiom, ahekna rirai ngaikha ejei, ajarchu rirai ngaihi Pathian raangna hekna kha ejei.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Halli kei'n meile inchun meengsial tuipui ka-ang inkhat kaleimu. Kei'n ramsa khat-um ramsa ramil halli araming kha teelramol in ka-eii ama chungnga raal kamatorjei inmani ngaikha kaleimu. Inmani ngaikha meengsial tuipui ma-ah Pathian ipeii saraangdar ngaikha inchoiya inngirra inleiom,
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 halli inmani ngai'n Pathian suok ka-eii Moses laa khat-um Keelngamteii laa kha inleisak:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Tume nang kanachimak, Pumi?
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Hiwa thengli kei'n marwaanna biak-inn inlong kha kaleimu, khale inruoiya Inthiang maichaam inn kha khawakhan aleiom. Suok 38:21
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Biak-inn makheiya rirai sari kachoi marwaan tirton sari inheisuok, inmani ngaikha kana-eel linen puon kaneem inthiang inlei-inluk halli soonna koongkhit ngaikha inroop khan inleikhit.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Hiwa thengli akaring khouring ngai karra akaring khuoring inkhat in kumsoot akaring Pathian raangna soonna kheengkam sari kha marwaan tirton sari ngaidiang aleipeii.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Pathian lurna khat-um ranak makheiya kaheisuok meikhu khan Biak-inn kha aleisip, halli marwaan tirton sari ngai'n inheichoi rirai sari ngaikha hekmaklaiseng, tuteii inkhat um Biak-inn kha leiluut matormu. Suok 40:34; 1 Reng 8:10-11; 2 Khang 5:13,14; Isa 6:4
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.