Apocalipse 15

The New Testament in Kharam (KFW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hiwa thengnga marwaanna ngakkaom enzoot kaom inlak inthang inkhat kei'n kaleimu. Rirai sari kachoi marwaan tirton sari inleiom, ahekna rirai ngaikha ejei, ajarchu rirai ngaihi Pathian raangna hekna kha ejei.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Halli kei'n meile inchun meengsial tuipui ka-ang inkhat kaleimu. Kei'n ramsa khat-um ramsa ramil halli araming kha teelramol in ka-eii ama chungnga raal kamatorjei inmani ngaikha kaleimu. Inmani ngaikha meengsial tuipui ma-ah Pathian ipeii saraangdar ngaikha inchoiya inngirra inleiom,
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo; e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro, e tinham as harpas de Deus.
3 halli inmani ngai'n Pathian suok ka-eii Moses laa khat-um Keelngamteii laa kha inleisak:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos.
4 Tume nang kanachimak, Pumi?
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso todas as nações virão, e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Hiwa thengli kei'n marwaanna biak-inn inlong kha kaleimu, khale inruoiya Inthiang maichaam inn kha khawakhan aleiom. Suok 38:21
5 E depois disto olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Biak-inn makheiya rirai sari kachoi marwaan tirton sari inheisuok, inmani ngaikha kana-eel linen puon kaneem inthiang inlei-inluk halli soonna koongkhit ngaikha inroop khan inleikhit.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos com cintos de ouro pelos peitos.
7 Hiwa thengli akaring khouring ngai karra akaring khuoring inkhat in kumsoot akaring Pathian raangna soonna kheengkam sari kha marwaan tirton sari ngaidiang aleipeii.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Pathian lurna khat-um ranak makheiya kaheisuok meikhu khan Biak-inn kha aleisip, halli marwaan tirton sari ngai'n inheichoi rirai sari ngaikha hekmaklaiseng, tuteii inkhat um Biak-inn kha leiluut matormu. Suok 40:34; 1 Reng 8:10-11; 2 Khang 5:13,14; Isa 6:4
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.