Apocalipse 13
The New Testament in Kharam (KFW) vs NTLH
1 Hiwa thengli ramsa inkhat tuipui makheiya ihongsuok kha kei'n kaleimu. Ramsa kha araki soom indou halli alu sari eii; araki rakip ngaikhan renglukhu inkhu halli alu rakip ngaikhan Pathian rilsena raming injia. Dan 7:3; Chonglar 17:3,7-12
1 Depois vi um monstro que subia do mar. Ele tinha dez chifres e sete cabeças, uma coroa em cada um dos chifres e nomes, que eram blasfêmias , escritos nas cabeças.
2 Ramsa kha huumpui samang ang, akeii kha sawom keii ang halli abai kha sabakkai bai ang. Saraikhuo kha ramsa diang ama ranak, ama reng in-ongna mun, khat-um ranak katamtak aleipeii. Dan 7:4-6
2 O monstro que vi parecia um leopardo; os seus pés eram como os de um urso, e a sua boca era como a de um leão. E ao monstro o dragão deu o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ramsa lu ngai karra alu inkhat khachu setheiya intook ang, takkha intook kha aleidamjei. Manmasituol pumpui'n inleingak halli ramsa nukkha inleijui.
3 Uma das cabeças do monstro parecia que tinha recebido um golpe mortal, mas a ferida havia sarado. O mundo inteiro ficou admirado e seguiu o monstro.
4 Mi rakip in saraikhuo diang chubei inleitho ajarchu saraikhuo khan ramsa diang ama ranak kha aleipeii. Mi rakip in ramsa kha-um chubei inthoa inleiti, “Tume ramsa le in-ang? Tume ama chungnga raal katho matorsik?”
4 Todos adoravam o dragão porque ele tinha dado a sua autoridade ao monstro. Eles adoravam também o monstro, dizendo: — Quem é tão forte como o monstro? Quem pode lutar contra ele?
5 Ramsa diang Pathian kha kachi omlekleiya rilse nasik inleipeii halli tha soommili leini wai roonnasik inleizootpi.
5 Foi permitido ao monstro se gabar da sua autoridade e dizer blasfêmias contra Deus. E ele recebeu autoridade para agir durante quarenta e dois meses .
6 Ramsa khan Pathian, Pathian raming, Pathian omna khat-um marwaanna kaom rakip chungnga khomaak kasaam aleiphut. Dan 7:8,25; 11:36
6 Ele começou a blasfemar contra Deus, contra o seu nome, contra o lugar onde ele mora e contra todos os que vivem no céu.
7 Pathian mi ngai chungnga raal tholi matornasik ah ranak inleipeii, phung rakip, zaat rakip, chong rakip halli mi rakip chungnga wai roonnasik ranak inleipeii. Dan 7:21
7 Foi permitido que ele lutasse contra o povo de Deus e o vencesse. E também recebeu autoridade sobre todas as tribos, nações, línguas e raças.
8 Manmasituol inbool makheiya inthatjei Keelngamteii ringna larik-ah araming injiamak mi ngai elekleiya, nuoipil chungnga kaom mi rakip in ramsa kha chubei inthosik eii. Minpkla 69:28
8 Todos os que vivem na terra o adorarão, menos aqueles que, desde antes da criação do mundo, têm o nome escrito no Livro da Vida , o qual pertence ao Cordeiro, que foi morto.
9 “Nangni'n ningkuor indou inchu, rangairu!
9 Portanto, se vocês quiserem ouvir, escutem bem isto:
10 Raalla insurli mikhumna ah indasik kasuok mi ngaikha insurra inkhumsik eii; chempuiya inthatsik kasuok mi ngaikha chempuiya inthatsik eii. Hiwa koinahi kadei karaat khat-um ngamna kacheet Pathian mi ngaisik eii.” Jer 15:2; 43:11
10 Quem tem de ser preso será preso; quem tem de ser morto pela espada será morto pela espada. Isso exige que o povo de Deus aguente o sofrimento com paciência e seja fiel.
11 Hiwa thengnga kei'n nuoipilchung makheiya kahongsuok leiilaak ramsa inkhat kaleimunook. Keelngamteii angnga araki inni indou, takkha saraikhuo angnga chong aleiril.
11 Então vi outro monstro, que subia da terra. Ele tinha dois chifres parecidos com os de um carneiro, mas falava como um dragão.
12 Ramsa mansapa ranak rakip kha ama'n inliingna halli nuoipil chungnga kaom mi rakip ngaikha setheiya intookli kadamjei ramsa mansapa diang chubei aleimintho.
12 Usava toda a autoridade do primeiro monstro, na sua presença. Forçava a terra e todos os que moram nela a adorarem o primeiro monstro, aquele cuja ferida mortal havia sido curada.
13 Hiwa inni huuina ramsa khan inlak chuon angjet aleitho; mi rakip maikuungnga marwaan makheiya meilom kha nuoipil chungnga aleiminjuo.
13 Esse segundo monstro fez coisas espantosas. Fez com que caísse fogo do céu sobre a terra, na presença de todas as pessoas.
14 Ramsa mansapa maikuungnga itho inlak chuon ngaikhan nuoipil chungnga kaom mi rakip ngaikha lamleiitiang aleiruoi. Chempuiya intookli kalaringtit ramsa kha khoya thonasik-ah mi ngaidiang khan ramsa ramil kha boolru tia chong aleipeii.
14 E enganou todos os povos da terra, por meio das coisas que lhe foi permitido fazer na presença do primeiro monstro. O segundo monstro disse a todos os povos do mundo que fizessem uma imagem em honra ao outro monstro, que havia sido ferido pela espada e não havia morrido.
15 Inni huuina ramsa diang khan ramsa mansapa ramil diang phuksaan penasik ranak inleipeii, khawa khachu ramsa ramil khan chong aril theinasik halli ramil kha chubei kathomak mi rakip ngaikha athatnasik eii.
15 O segundo monstro recebeu poder de soprar vida na imagem do primeiro, para que ela pudesse falar e matar todos os que não a adorassem.
16 Ramsa khan mi kalok khat-um kasiin, inchong khat-um sara, suok khat-um suok ka-emak rakip ngaikha inzootmak pumma ama mi in-eii tia jetnasik-ah inkut changtiang emakli inmachalla jetnabi deengru tia chong aleipeii.
16 Ele obrigou todas as pessoas, importantes e humildes, ricas e pobres, escravas e livres, a terem um sinal na mão direita ou na testa.
17 Hiwa jetnabi indeengmak mi tuteii um phur rachosik emakli juorsik leizootpimak, khawa jetnabi khachu ramsa raming emakli ama raming kakhiin teelramol kha eii.
17 Ninguém podia comprar ou vender, a não ser que tivesse esse sinal, isto é, o nome do monstro ou o número do nome dele.
18 Hiwa hi'n lungsing lungwar kha akoi. Akasing miring khan ramsa raming kakhiin teelramol kha teelchunrase, ajarchu teelramol kha miring inkhat kha eii. Khawa teelramol khachu 666 eii.
18 Isso exige sabedoria. Quem é inteligente pode descobrir o que o número do monstro quer dizer, pois o número representa o nome de um ser humano. O seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.