1 João 1

The New Testament in Kharam (KFW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Inphutna makheiya eini'n nijetjei, nimit-ah nimujei, eini'n nimujei khat-um nikut-ah nikatookjei ringna Chong jarra eii keini'n nangnidiang kinmajiahi. Jn 1:1
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Ringna kha inlarjei; eini'n nimujei halli nirillarjei, khat-um Pa Pathian le kaom halli einidiang inlarjei hektik kaboi ringna kha keini'n nangnidiang kinril kha eii. Jn 1:14
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Keini'n kinmu kinjet ngaikha nangnidiang kinril eii ajarchu nangni um keinile inchun thanasik eii halli eini inchunnahi Pa Pathian khat-um ama sapa Jisu Christa diang eii.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Hiwa kinmajiana jarchu eini hoina kha huui mintungnasik eii.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Hiwa chongpui hi eii keini'n Asapa diangnga inphut kinjet halli nangnidiang kinril kha: khachu Pathian hi war eii; halli amadiang iteii kaziing ommak.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Eini'n amale kin-inchun nitili kaziingnga niomtit inchu, eini'n maleisei niril halli akadik kha thomakmi.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Takkha eini'n warkhan niring inchu, ama'n warkhan i-om keengnga, eini inkhatli inkhat ni-inchun halli Asapa Jisu thisen khan manu rakip makheiya inphut anaminthiang.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Eini'n manu roonmung niti inchu, nipum takdiang maleisei nitho halli akadik kha einidiang ommak.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Takkha eini manu ngaikha amadiang nirilsuok inchu, ama'n eini manu ngaikha na-ngaidam pisik eii halli kadikmak nichuontho rakip makheiya naminthiangsik eii ajarchu ama hi ngamna kaom khat-um katuun kha eii.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Eini'n manu thomung niti inchu ama kha maleisei katho nimin eii halli ama chong kha einidiang ommak.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.