Mateus 1
kff (KFF) vs AAI
1 ଇଦ୍ ଆଦୁତ୍ତେ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ଆନିଦାଦିଡ଼୍ତେ ପେଦେର୍ । ଅଣ୍ଡ୍ ଦାଉଦ୍ତେ ବଂଶତଣ୍ଡ୍ ନୁ ଦାଉଦ୍ ଅବ୍ରାହାମ୍ତେ ବଂଶତଣ୍ଡ୍ ମାତ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
1 Iti i Jesu ana’a’agir wabih, aiwob ana efane i David ana rara’ane tufuw naatu omatanenane i Abraham ana rara’ane tufuw. Naatu iti i hai gin anayimih.
2 ଅବ୍ରାହାମ୍ ତେ ମାର୍ ଇସ୍ହାକ୍; ଇସ୍ହାକ୍ତେ ମାର୍ ଯାକୁବ୍; ଯାକୁବ୍ତେ ମାର୍ ଯିହୁଦା ନୁ ତାନ୍ ତାମୁଣ୍ଡୁକିଡ଼୍;
2 Abraham natun i Isaac, naatu Isaac natun i Jacob, Jacob natun i Judah, Judah i taitin tuwahinah bairi hitufuw.
3 ଯିହୁଦା ତାମର୍ତେ ଜେରହନ୍ ବାବାଲ୍ । ମେଣ୍ଡେ ତାମ୍ ମାର୍ ଅଡ଼୍ ୟାୟ୍ ମାତ୍ତେ; ମାଲ୍ତନ୍ ହେସ୍ରନତେ ବାବାଲ୍ ମାତ୍ତଣ୍ଡ୍;
3 Naatu Judah natunatun i Perez tain Zerah hairi hitufuw, hinah wabin Tamar. Naatu Perez natun i Hezron, Hezron natun i Ram,
4 ହେସ୍ରନତେ ମାର୍ ଆରାମ୍; ଆରାମ୍ତେ ମାର୍ ଅମିନାଦାବ; ଅମିନାଦାବ୍ତେ ମାର୍ ନହଶୋନ; ନହଶୋନତେ ମାର୍ ସଲ୍ମନ୍;
4 Ram natun i Aminadab, Aminadab natun i Nashon, Nashon natun i Salmon.
5 ସଲ୍ମନ୍ତେ ମାର୍ ବୟଜ ମେଣ୍ଡେ ରାହାବ ତାମ୍ ୟାୟ୍ ମାତ୍ତେ; ବୟଜତେ ମାର୍ ଓବେଦ୍ ମେଣ୍ଡେ ଋତ୍ ତାମ୍ ୟାୟ୍ ମାତ୍ତେ; ଓବେଦ୍ତେ ମାର୍ ଯେଶୀ;
5 Naatu Salmon natun i Boaz, hinah wabin Rahab, naatu Boaz natun i Obed, hinah wabin Ruth, naatu Obed natun i Jesse.
6 ଯେଶୀତେ ମାର୍ ଦାଉଦ୍ ରାଜା । ଦାଉଦ୍ତେ ମାର୍ ଶଲୋମନ୍; ଶଲୋମନ୍ତେ ୟାୟ୍ ମୁନେନ୍ ଉରିୟତେ ମୁତ୍ତେ ମାତ୍ତେ;
6 Jesse natun i David, aiwob orot. David natun i Solomon, naatu Solomon hinah i orot Uriah ana kwafur.
7 ଶଲୋମନ୍ତେ ମାର୍ ରହବୟାମ୍; ରହବୟାମ୍ତେ ମାର୍ ଅବିୟ;
7 Solomon natun i Rehoboam, Rehoboam natun i Abaijah, Abaijah natun i Asa,
8 ଅବିୟତେ ମାର୍ ଅସା; ଅସାନ୍ ମାର୍ ଜିହଶାପାଟ୍; ଜିହଶାପାଟ୍ତେ ମାର୍ ଜରାମ୍; ଜରାମ୍ତେ ମାର୍ ଉଜିୟ;
8 Asa natun i Jehosafat, Jehosafat natun i Jehoram, Jehoram natun i Uzaiah,
9 ଉଜିୟତେ ମାର୍ ଜତାମ୍; ଜତାମ୍ତେ ମାର୍ ଅହାଜ; ଆହାଜତେ ମାର୍ ହିଜକିୟ;
9 Uzaiah natun i Jotham, Jotham natun i Ahaz, Ahaz natun i Hezekiah.
10 ହିଜକିୟତେ ମାର୍ ମନଶେହ; ମନଶେହତେ ମାର୍ ଆମନ୍;
10 Naatu Hezekiah natun i Manasseh, Manasseh natun i Amon, Amon natun i Josiah,
11 ଆମନ୍ତେ ମାର୍ ଜଶିୟ; ଜଶିୟତେ ମାର୍ ଜିକନିୟ ନୁ ତାମ୍ ଦାଦାଲଡ଼୍; ଇଦ୍ ସମୟ୍ତେ ଇସ୍ରାଲୀୟଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ବାବିଲନ୍ ଦେଶ୍ତାଗ୍ ତଅସ୍ମେଣ୍ଡେ ଆତ୍ତଡ଼୍ ଆଦ୍ ସମୟ୍ତେ ଜିକନିୟ ଜନମ୍ ଆସ୍ ମାତ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
11 Josiah natun i Jeconiah, Jeconiah taitin tuwahinah bairi hibitutufuw ana veya’amaim baiyow matar Babilon sabuw hina hibuwih hire hin Babilonamaim hima.
12 ବାବିଲନ୍ତାଗ୍ ତଅସ୍ ଆତ୍ତେ ପେର୍କେ ଜିକନିୟନ୍ ମାର୍ ଶଆଲ୍ତୀୟେଲ୍ ବାବିଲନ୍ତାଗ୍ ଜନମ୍ ଆତ୍ତଣ୍ଡ୍ । ଶଆଲ୍ତୀୟେଲ୍ତେ ମାର୍ ଜିରୁବାବେଲ୍;
12 Babilonane himatabir maiye hinan ufunamaim Jeconiah natun i Shealtiel, naatu Shealtiel natun i Zerubbabel,
13 ଜିରୁବାବେଲ୍ତେ ମାର୍ ଅବୀହୁଦ୍; ଅବୀହୁଦ୍ତେ ମାର୍ ଏଲିୟାକମ; ଏଲିୟାକମତେ ମାର୍ ଅଜ୍ଜୁର;
13 Zerubbabel natun i Abiud, naatu Abiud natun i Eliakim, Eliakim natun i Azor,
14 ଅଜ୍ଜୁରତେ ମାର୍ ସାଦକ; ସାଦକତେ ମାର୍ ଜାକୀନ; ଜାକିନତେ ମାର୍ ଏଲୀହୁଦ୍; ଏଲୀହୁଦ୍ତେ ମାର୍ ଲାଜାର୍; ଲାଜାର୍ତେ ମାର୍ ମତ୍ତାନ୍;
14 Azor natun i Zadok naatu Zadok natun i Akim, Akim natun i Eliud,
15 ମତ୍ତାନତେ ମାର୍ ଯାକୁବ୍; ଯାକୁବ୍ତେ ମାର୍ ଜସେପ୍ ।
15 Eliud natun i Eleazar, Eleazar natun i Mathan, Mathan natun i Jacob,
16 ହି ଜସେପ୍ ମରିୟମ୍ତିଙ୍କ୍ ପେଣ୍ଡୁଲ୍ ମାଡ଼ିମାତ୍ତଣ୍ଡ୍ । ମରୀୟମ୍ ତେ ଡଙ୍କେତାଗାଙ୍କ୍ ଜିସୁ ଜନମ୍ ମାଡ଼ିମାତ୍ତଣ୍ଡ୍ । ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟ ମସିହ ପେଦେର୍ତେ ମିକା ପୁତ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
16 Jacob natun i Joseph, Joseph aawan i Mary, naatu Mary natun i Jesu, it isan Keriso tarouw ta’o.
17 ଇଦ୍ରକମ୍ ଅବ୍ରାହାମ୍ ତାଗାଙ୍କ୍ ଦାଉଦ୍ତାଗ୍ ହେୱୁନା ଚଉଦଟାନ୍ ପିଡ଼ି; ଦାଉଦତାଗାଙ୍କ୍ ବାବିଲନ୍ ବନ୍ଦି ହେୱୁନା ଚଉଦଟାନ୍ ପିଡ଼ି ନୁ ବାବିଲନ୍ ବନ୍ଦିତାଗାଙ୍କ୍ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ଜନମ୍ ହେୱୁନା ଚଉଦଟାନ୍ ପିଡ଼ି ।
17 Imih Abraham ana veya’amaim busuruf re na David ana veya’amaim titit, agi’agir kwerekweren etei 14, naatu David ana veya’amaim re na hin Babilon hima’ama i 14, naatu Babilon hima’am imaim busuruf na Keriso ana veya’amaim titit i na’atube 14.
18 ଇଦ୍ ଆଦୁତ୍ତେ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ଜନମ୍ କବର୍ । ତାମ୍ ୟାୟ୍ ମରୀୟମ୍ ତାଦ୍ ଜସେପ୍ ତଡ଼୍ ନିର୍ବନ୍ଦ୍ ଆସ୍ମାତ୍ତେ । ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଅଡ଼ାଦ୍ ପେଣ୍ଡୁଲ୍ ଆଦ୍ଦାନ୍ ମୁନେଙ୍କ୍ ମରୀୟମ୍ ପୁତ୍ତେ ଯେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାତେ ଆଦ୍ ଡଙ୍କେତ୍ ଆତ୍ତେ ।
18 Jesu Keriso ana tufuw an i iti na’atube busuruf. Jesu hinah Mary i orot Joseph bai’awanin isan ana rum hi’o, baise hairi nanabin hima’am ana veya, Mary Anun Kakafiyin re targabuw yan wanawanan rara bobokafuf i so’ob.
19 ଜସେପ୍ ସାରେଦାମ୍ ନେଲେତାଦ୍ ପାଡ଼୍ୟି ମାଡ଼ମାତ୍ତଣ୍ଡ୍ । ଆଦ୍ଦିଙ୍କ୍ ମରିୟମ୍ତିଙ୍କ୍ ନାରୁଡ଼ାଦ୍ ନିନ୍ଦ୍ତାଗାଙ୍କ୍ ରକ୍ଷା ମାଡ଼ାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ମିଞ୍ଜି ନିର୍ବନ୍ଦ୍ତିଙ୍କ୍ ମନାମାଡ଼ାଙ୍କ୍ ଚିନ୍ତେ ମାଡ଼୍ତଣ୍ଡ୍ ।
19 Naatu Joseph i orot gewasin, imih men kok boro bebeyanamaim Mary tibiya’uhuw; imih wa’iwa’iramaim Mary kwahirin isan bogaigiwas.
20 ଅଣ୍ଡ୍ ଇଦ୍ରକମ୍ ଆଲ୍ସାନ୍ ୱେଲେ ୱେରଣ୍ଡ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଦୂତ ଅଂକିଙ୍କ୍ ସପ୍ନତେ ତନ୍ଦି କେତ୍ତଣ୍ଡ୍, “ହୋ ଦାଉଦ୍ ବଂଶତନି ଜସେପ୍ ! ମରୀୟମ୍ ତିଙ୍କ୍ ମୁତ୍ତେ ଇଞ୍ଜ ଗ୍ରହନ୍ ମାଡ଼ାଙ୍କ୍ ୱେର୍ମା, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ତଡ଼୍ ଆଦ୍ ଡଙ୍କେତ୍ ଆତ୍ତେ ।
20 Baise ma binotanot tasinafumih, Regah ana tounamatar kakafiyin mimumaim tit eo, “Joseph, David ana agir, Mary bai na bai’awanin isan men inabirumih, anayabin iti i God Anunin Kakafiyinane yan matar.
21 ତାଂକିଙ୍କ୍ ୱେରନ୍ ମାର୍ ଜନମ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍ । ନିମ୍ ଅନ୍ ପେଦେର୍ ‘ଜିସୁ’ ୱାଟିତି, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଅଣ୍ଡ୍ ତାମ୍ ନାରୁଡ଼୍କ୍ ତାମାଦ୍ ପାପ୍ତାଗାଙ୍କ୍ ରକ୍ଷା ମାଡ଼ିତନ୍ ।”
21 I boro kek orot nayai, o wabin Jesu iniwab, anayabin i boro ana sabuw hai bowabow kakafihine niyawasih.”
22 ଇଶ୍ୱର୍ ୱେରଣ୍ଡ୍ ବାବବାଦିନ୍ ତଡ଼୍ ବେନ୍ ବବିଷ୍ୟବାଣି କେସ୍ମାତ୍ତଣ୍ଡ୍, ଆଦ୍ ସାରେ ଆଦାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ଇଦ୍ସାରେ ଗଟେମ୍ ଆତ୍ତେ ।
22 Sawar iti etei himamatar i abisa God ana dinab orot wanawananamaim eo Buk Atamaninamaim kikirum i na iturobe.
23 ଆଦ୍ ବବିଷ୍ୟବାଣି ଆଦୁତ୍ତେ, “ଅଣ୍ଡୟ୍ ପିକିଡ଼୍ ଡଙ୍କେତ୍ ଆସ୍ ମାର୍ ଜନମ୍ ମାଡ଼୍ତେ । ଅଣ୍ଡ୍ ମାର୍ ‘ଇମାନୁୟେଲ୍’ ଇତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମାନ୍ତଡ଼୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ।”
23 m “Babin biyan numin boro yan namatar, nataub kek orot nayai wabin Immanuel hiniwab” anayabin God it biyatamaim.
24 ଜସେପ୍ତେ ଉସ୍କାଡ଼୍ ତେର୍ତେ ପାୟେ ଅଣ୍ଡ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଦୂତତେ ଗଟ୍ ଲେକାମ୍ ପାଡ଼୍ୟି ମାଡ଼୍ତଣ୍ଡ୍ । ଅଣ୍ଡ୍ ମରିୟମ୍ତିଙ୍କ୍ ପେଣ୍ଡୁଲ୍ ଆତ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
24 Joseph matan nuw mimisir ufunamaim, Regah ana tounamatar biyun na’atube Mary bai i’awan hairi hin ana bar.
25 ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଆଦିନ୍ ଆଦ୍ ମାର୍ ଜନମ୍ ଆଦାନ୍ ଯାକ ତାନ୍ ତଡ଼୍ ଉଞ୍ଜଣ୍ଡ୍ । ଜସେପ୍ ଆ ମାର୍ରିଙ୍କ୍ ଜିସୁ ପେଦେର୍ ହିତ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
25 Baise Joseph i Mary hairi inu’e hima hin Mary taub kek orot yai, naatu Joseph kek bai wabin Jesu iwab eaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.