Mateus 1
kfcp (KFCP) vs AAI
1 ଇକା ଆଜିନାତ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ତଦି ଡକ୍ରାଦାଦ୍ସିରି ଦର୍କା ଦାଡ଼ି; ୱାନ୍ ଦାଉଦଦି କୁଟୁମ୍ ମାର୍ହାନ୍, ଦାଉଦ ଅବ୍ରାହାମଦି କୁଟୁମ୍ ମାର୍ହାନ୍
1 Iti i Jesu ana’a’agir wabih, aiwob ana efane i David ana rara’ane tufuw naatu omatanenane i Abraham ana rara’ane tufuw. Naatu iti i hai gin anayimih.
2 ଅବ୍ରାହାମ ଇସ୍ହାକ୍ତି ବୁବାସି । ଇସ୍ହାକ୍ ଜାକୁବଦି ବୁବାସି । ଜାକୁବ, ଜିହୁଦା ନି ୱାନି ତଡ଼ାନ୍କା ବୁବାସି ।
2 Abraham natun i Isaac, naatu Isaac natun i Jacob, Jacob natun i Judah, Judah i taitin tuwahinah bairi hitufuw.
3 ଜିହୁଦା, ପେରସ ନି ସେରହତି ବୁବାସି । ତାମର ୱାରି ଆଇସି । ପେରସ ହେବ୍ରଣତି ବୁବାସି । ହେବ୍ରଣ ଅରାମତି ବୁବାସି ।
3 Naatu Judah natunatun i Perez tain Zerah hairi hitufuw, hinah wabin Tamar. Naatu Perez natun i Hezron, Hezron natun i Ram,
4 ଅରାମ ଅମିନାଦବତି ବୁବାସି । ଅମିନାଦବ ନହସନତି ବୁବାସି । ନହସନ ସଲମନତି ବୁବାସି ।
4 Ram natun i Aminadab, Aminadab natun i Nashon, Nashon natun i Salmon.
5 ସଲମନ ବୟଜତି ବୁବାସି । ବୟଜକା ଆଇସି ଦରୁ ରାହବ୍, ବୟଜ ଅବେଦତି ବୁବାସି, ରୁତ ଅବେଦକା ଆଇସି ମାର୍ହାତ୍, ଅବେଦ ଜେସିଦି ବୁବାସି ।
5 Naatu Salmon natun i Boaz, hinah wabin Rahab, naatu Boaz natun i Obed, hinah wabin Ruth, naatu Obed natun i Jesse.
6 ଜେସି ରାଜା ଦାଉଦତି ବୁବାସି । ଦାଉଦ ସଲମନ୍ତି ବୁବାସି, ସଲମନକା ଆଇସି ଆଗ୍ଡ଼ି ଉରିୟଦି ଆଡ଼ି ମାର୍ହାତ୍ ।
6 Jesse natun i David, aiwob orot. David natun i Solomon, naatu Solomon hinah i orot Uriah ana kwafur.
7 ସଲମନ୍ ରିୟବିୟାମତି ବୁବାସି । ରିୟବିୟାମ ଅବିୟଦି ବୁବାସି । ଅବିୟ ଆସାଦି ବୁବାସି ।
7 Solomon natun i Rehoboam, Rehoboam natun i Abaijah, Abaijah natun i Asa,
8 ଆସା ଜିହସାପଟତି ବୁବାସି । ଜିହସାପଟ ଜରାମତି ବୁବାସି । ଜରାମ ଉଜିୟଦି ବୁବାସି ।
8 Asa natun i Jehosafat, Jehosafat natun i Jehoram, Jehoram natun i Uzaiah,
9 ଉଜିୟ ଜତାମତି ବୁବାସି । ଜୋତମ ଆହାସତି ବୁବାସି । ଆହାସ ହିଜକିୟଦି ବୁବାସି ।
9 Uzaiah natun i Jotham, Jotham natun i Ahaz, Ahaz natun i Hezekiah.
10 ହିଜକିୟ ମନସିଦି ବୁବାସି । ମନସି ଅମନତି ବୁବାସି । ଅମନ ଜସିୟଦି ବୁବାସି ।
10 Naatu Hezekiah natun i Manasseh, Manasseh natun i Amon, Amon natun i Josiah,
11 ଜସିୟ, ଜିକନିୟ ମାରି ୱାନି ତଡ଼ାନ୍କା ବୁବାସି । ଇକା ଇସ୍ରାଏଲ୍ ଲୋକାଙ୍ଗ୍ ଗତିମୁରୁଲି କିଜି ବାବିଲନ୍ତୁ ଅନିୱାଲେରି ମାଟା ।
11 Josiah natun i Jeconiah, Jeconiah taitin tuwahinah bairi hibitutufuw ana veya’amaim baiyow matar Babilon sabuw hina hibuwih hire hin Babilonamaim hima.
12 ୱାରିଙ୍ଗ୍ ବାବିଲନ୍ତୁ ଅତି ୱେନ୍କା । ଜିକନିୟଦି ମାରିସି ସଲ୍ଟିୟେଲ ଜନମ୍ଆତାନ୍ । ସଲ୍ଟିୟେଲ ଜିରୁବ୍ବାବେଲତିଙ୍ଗ୍ ଜନମ୍ କିତାନ୍,
12 Babilonane himatabir maiye hinan ufunamaim Jeconiah natun i Shealtiel, naatu Shealtiel natun i Zerubbabel,
13 ଜିରୁବ୍ବାବେଲ ଅବିହୁଦକା ବୁବାସି । ଅବିହୁଦ ଏଲିୟାକିମ୍କା ବୁବାସି । ଏଲିୟାକିମ୍ ଅଜ୍ଜୁରକା ବୁବାସି ।
13 Zerubbabel natun i Abiud, naatu Abiud natun i Eliakim, Eliakim natun i Azor,
14 ଅଜ୍ଜୁର ସାଦକକା ବୁବାସି । ସାଦକ ଆକିମ୍ତି ବୁବାସି । ଆକିମ୍ ଏଲିହୁଦକା ବୁବାସି ।
14 Azor natun i Zadok naatu Zadok natun i Akim, Akim natun i Eliud,
15 ଏଲିହୁଦ ଏଲାଜାରକା ବୁବାସି । ଏଲାଜାର ମତାନକା ବୁବାସି । ମତାନ ଜାକୁବରି ବୁବାସି ।
15 Eliud natun i Eleazar, Eleazar natun i Mathan, Mathan natun i Jacob,
16 ଜାକୁବ ଜସେପ୍କା ବୁବାସି । ଜୋସେପ୍ ମରିୟମ୍ତି କନ୍ଲି । ମରିୟମତି ପଟାଦାନ୍ ଜିସୁ ଜନମ୍ଆତାନ୍ । ଜିସୁ ମସିହ ଦର୍ତାନ୍ ବା ୱେଙ୍ଗିଁନାନ୍ ।
16 Jacob natun i Joseph, Joseph aawan i Mary, naatu Mary natun i Jesu, it isan Keriso tarouw ta’o.
17 ଇୟାୱାଜା ଅବ୍ରାହାମତି ମାଣାନ୍ ଦାଉଦଦି ସାନ୍ଦି ଆତାର୍ ପୁରା ସଉଦ କୁଟୁମ୍ । ଦାଉଦ ମାଣାନ୍ ଗତିମୁରୁଲି ୱାଜା ବାବିଲନ୍ତୁ ଇନି ସାନ୍ଦି ସଉଦ କୁଟୁମ୍, ମାରି ଗତିମୁରୁଲି ୱାଜା ବାବିଲନ୍ତୁ ଇତି ୱେନ୍କାରାନ୍ କ୍ରିସ୍ତଦି ଜନମ୍ ସାନ୍ଦି ଆତାର୍ ସଉଦ କୁଟୁମ୍ ।
17 Imih Abraham ana veya’amaim busuruf re na David ana veya’amaim titit, agi’agir kwerekweren etei 14, naatu David ana veya’amaim re na hin Babilon hima’ama i 14, naatu Babilon hima’am imaim busuruf na Keriso ana veya’amaim titit i na’atube 14.
18 ଇକା ଆଜିନାତ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ତଦି ଜନମ୍ତି ମାଟା ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ତଦି ଆଇସି ମାର୍ହାତ୍ ମରିୟମ୍ । ଜିସୁକ୍ରିସ୍ତଦି ଜନମ୍ ଇୟାୱାଜା ଆତାମାର୍ହାତ୍ । ମରିୟମ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜୋସେପ୍ତି ୱାଲେ ପେଡ଼ିଆଦେଙ୍ଗ୍ ଲସ୍ତା ମାର୍ହାର୍ । ମାତର୍ ପେଡ଼ିଆନି ଆଗ୍ଡ଼ି ୱେଙ୍ଗିଁତାତ୍ ଜେ ମରିୟମ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଦାନ୍ ଗାର୍ବୁଦୁତେବାତାମାନାତ୍ ।
18 Jesu Keriso ana tufuw an i iti na’atube busuruf. Jesu hinah Mary i orot Joseph bai’awanin isan ana rum hi’o, baise hairi nanabin hima’am ana veya, Mary Anun Kakafiyin re targabuw yan wanawanan rara bobokafuf i so’ob.
19 ଜୋସେପ୍ ୱିଜୁୱାଲେ ଦାର୍ମୁଦି ପାଣିକିନିକାନ୍ ମାର୍ର୍ହାନ୍ । ମାରି ମରିୟମତିଙ୍ଗ୍ ଲୋକା ଆଗ୍ଡ଼ି ନିଦା କିଦେଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ବଦା କିଏଜିମାର୍ହାନ୍ । ୱାନ୍ ଲସାତିତାନେଙ୍ଗ୍ ରୁକ୍ତେଙ୍ଗ୍ ନେସ୍ଇୱାଜା ଉପାୟ୍କିତାନ୍ ।
19 Naatu Joseph i orot gewasin, imih men kok boro bebeyanamaim Mary tibiya’uhuw; imih wa’iwa’iramaim Mary kwahirin isan bogaigiwas.
20 ୱାନ୍ ଇକା ଅଡ଼୍ବିନିୱାଲେ ଅରେନ୍ ପ୍ରବୁଦି ଦୁତ୍ ୱାନିଙ୍ଗ୍ ଲବେରୁ ତରାଇଆଜି ଇର୍ହାତ୍, “ଏ ଦାଉଦ କୁଟୁମ୍ତି ଜୋସେପ୍, ମରିୟମ୍ତିଙ୍ଗ୍ ନିଜେଦି ଆଡ଼ି ୱାଜା ଇଡ୍ଦେଙ୍ଗ୍ ତିଲାମା, ଇରିଙ୍ଗ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଦାନ୍ ୱାଦ୍ ପଟାଦୁ ଆତାମାନାତ୍ ।
20 Baise ma binotanot tasinafumih, Regah ana tounamatar kakafiyin mimumaim tit eo, “Joseph, David ana agir, Mary bai na bai’awanin isan men inabirumih, anayabin iti i God Anunin Kakafiyinane yan matar.
21 ତାନିଙ୍ଗ୍ ଅରେନ୍ କଡ଼ ଜନମ୍ ଆନାନ୍ । ମିର୍ ୱାନି ଦରୁ ଜିସୁ ଇଡ୍ନିଦେର୍ । ଇରିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ୱାନି ଲୋକାଙ୍ଗ୍ ୱାରି ପାପ୍ତାନ୍ ରକିୟା କିନାନ୍ ।”
21 I boro kek orot nayai, o wabin Jesu iniwab, anayabin i boro ana sabuw hai bowabow kakafihine niyawasih.”
22 ବବିସତ୍ବକ୍ତାଦି ମାଣାନ୍ ପ୍ରବୁ ଆମାକା ଇର୍ହାମାର୍ହାନ୍, ଆକା ସତ୍ଆଦେଙ୍ଗ୍ ଇକା ଗଟାତାତ୍ ।
22 Sawar iti etei himamatar i abisa God ana dinab orot wanawananamaim eo Buk Atamaninamaim kikirum i na iturobe.
23 ଆୟା ବବିସତ୍ ମାଟା ଆଜିନାତ୍, “ଅରେତ୍ ରିପା ଗାର୍ବୁଦୁ ତେବାଜି କଡ଼ଦିଙ୍ଗ୍ ଜନମ୍ସିନାତ୍ । ମାରି ଲୋକୁ ଆୟା କଡ଼ଦିଙ୍ଗ୍ ଇମାନୁଏଲ ଦର୍ତାନ୍ ୱେଙ୍ଗ୍ଁନାନ୍ । ଇମାନୁଏଲଦି ଅର୍ତ ମାପୁରୁ ମା ୱାଲେ ମାନାନ୍ ।”
23 m “Babin biyan numin boro yan namatar, nataub kek orot nayai wabin Immanuel hiniwab” anayabin God it biyatamaim.
24 ଜୋସେପ୍ ସୁସ୍କାଣ୍କାଣ୍ ନିଙ୍ଗିଁଜି ପ୍ରବୁଦି ଦୁତ୍ ୱାନିଙ୍ଗ୍ ଏଣ୍ତେସ୍ ଆଦେସ୍ ସିତାତ୍, ଆୟାୱାଜା କିତାନ୍ । ୱାନ୍ ମରିୟମ୍ତିଙ୍ଗ୍ ପେଡ଼ିଆନାନ୍ ।
24 Joseph matan nuw mimisir ufunamaim, Regah ana tounamatar biyun na’atube Mary bai i’awan hairi hin ana bar.
25 ମାତର୍ ମରିୟମ୍ କଡ଼ଦିଙ୍ଗ୍ ଜନମ୍ କିଇ ସାନ୍ଦି ୱାନ୍ ତାନି ୱାଲେ ଡର୍ଏତାମାର୍ହାନ୍ । ମାରି ଜୋସେପ୍ ଆୟା କଡ଼ଦି ଦରୁ ଜିସୁ ଇଟ୍ତାନ୍ ।
25 Baise Joseph i Mary hairi inu’e hima hin Mary taub kek orot yai, naatu Joseph kek bai wabin Jesu iwab eaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.