Apocalipse 15

kfcp (KFCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ତାନିୱେନ୍‌କା ନାନୁ ବାଦଡ଼ତୁ ମାରି ଉଣ୍ତ୍ରି କାବାଆନି ସିନା ସୁଡ଼ୁତା । ସାତ୍‌ଗୋଟା ଦୁତ୍‌କୁ, ୱାରି କିୟୁଦୁ ସାତ୍‌ଗୋଟା କାସ୍ଟୁଙ୍ଗୁଁ, ଇକାନେ ସାରାସାରି, ଇରିଙ୍ଗ୍‌ ଇୟା କାସ୍ଟୁଦିଙ୍ଗାଁ ମାପୁରୁଦି ରିସା ୱିଜିତାତ୍‌ ।
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 ତାନିୱେନ୍‌କା ନାନୁ ସୁଡ଼ୁତା, ଏଣ୍ତେସ୍‌ ସିସୁମିସାତି ଉଣ୍ତ୍ରି କାୟାଦି ସାମୁଦୁର୍ ୱାଜା । ଆୟା ସାମ୍‌ଦୁରୁତି ଟିପୁବାଡିଦୁ ନିର୍‌ଆ ମାର୍ହାର୍‌ ଜିଣାତି ଲୋକୁ ଇୟାକାର୍‌ ମାପୁରୁଦି ଟଇଲା ଆସ୍‌ସି, ଜାତୁ, ଜାତୁଦି ମୁର୍ତି ମାରି ମୁସ୍‌କୁରି ଇସାବ୍‌ଦାନ୍‌ ନେସ୍‌ତିମାନି ଆୟା ତାଗ୍‌ଇଆତ୍ମା ମୁସ୍‌କୁ ଜିଣାତାମାର୍ହାର୍‌ ।
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 ୱାର୍‌ ମାପୁରୁ ସିତିମାନି ଟଇଲା ଏସ୍‌ସି ମାପୁରୁଦି ସେବାକିନିକାନ୍‌ ମୋସାଦି ପାଟା ମାରି ମେଣ୍ତାପିଲାଦି ପାଟା ପାରିଜିମାର୍ହାର୍‌ ।
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ଏ ପ୍ରବୁ ! ଏନ୍‌ ନିଙ୍ଗିଁ ତିଲାଏନ୍‌ ?
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 ତାନିୱେନ୍‌କା ମୁସ୍‌କୁପୁର୍‌ତି ସାକି ମନ୍ଦିର୍‌ ସେର୍‍ଲା ରେଆୟ୍‌ଆନିକା ନାନୁ ସୁଡ଼ୁତା । ଆବେନୁ ମାପୁରୁଦି ତେବାନି ଗୁଡ଼ା ମାର୍ହାତ୍‌ ।
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 ସାତ୍‌ଗୋଟା କାସ୍ଟୁସିନିକା ଆସ୍ତିମାନି ସାତ୍‌ଗୋଟା ଦୁତ୍‍କୁ ମୁସ୍‌କୁପୁର୍‌ତି ମନ୍ଦିର୍‌ତି ଲୋଇରାନ୍‌ ସୋସି ୱାତେ; ୱାକ୍‌ ନେଗି ଅଡ଼ିନି ଆଙ୍ଗିଁଙ୍ଗ୍‌ ଆରାତେ ମାରେଏ ମାରି ବକାଦୁ ବାଙ୍ଗାଁରାମ୍‍ତି ବେଲୁଟୁ ତର୍‌ଆୟ୍‌ଆତା ମାର୍ହାର୍‌ ।
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 ଆବେନୁ ନାଲିଗି ଜାତୁଙ୍ଗାଁ ଲୋଇରାନ୍‌ ଉନ୍‌ଡ୍ରି ଜାତୁ ୱିଜୁଦିନ୍‌ତି ମାପୁରୁଦି ରିସାଦୁ ପୁରାବର୍ତି ସାତ୍‌ଗୋଟା ବାଙ୍ଗାଁରାମ୍‍ତି ଡୁବାଇଙ୍ଗୁଁ ଆୟା ସାତ୍‌ଗୋଟା ଦୁତ୍‍କାଙ୍ଗ୍‌ ସିତାନ୍‌ ।
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 ମାପୁରୁଦି ଗୌରବ୍‍ ମାରି ସାକ୍ତିଦି ଗୋଇତାନ୍‌ ମନ୍ଦିର୍‌ ପୁରାବର୍ତି ଆତାତ୍; ସାତ୍‌ଗୋଟା ଦୁତ୍‍କୁ ଆସ୍‌ତି ୱାତିମାନି ସାତ୍‌ଗୋଟା କାସ୍ଟୁଙ୍ଗୁଁ ୱିଜ୍‌ଇ ସାନ୍ଧି ଏନ୍‌ ମନ୍ଦିର୍‌ତୁ ଡ଼ୁଗୁଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଟ୍‌ଏତାର୍‌ ।
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.