Apocalipse 15
kfcp (KFCP) vs NVI
1 ତାନିୱେନ୍କା ନାନୁ ବାଦଡ଼ତୁ ମାରି ଉଣ୍ତ୍ରି କାବାଆନି ସିନା ସୁଡ଼ୁତା । ସାତ୍ଗୋଟା ଦୁତ୍କୁ, ୱାରି କିୟୁଦୁ ସାତ୍ଗୋଟା କାସ୍ଟୁଙ୍ଗୁଁ, ଇକାନେ ସାରାସାରି, ଇରିଙ୍ଗ୍ ଇୟା କାସ୍ଟୁଦିଙ୍ଗାଁ ମାପୁରୁଦି ରିସା ୱିଜିତାତ୍ ।
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 ତାନିୱେନ୍କା ନାନୁ ସୁଡ଼ୁତା, ଏଣ୍ତେସ୍ ସିସୁମିସାତି ଉଣ୍ତ୍ରି କାୟାଦି ସାମୁଦୁର୍ ୱାଜା । ଆୟା ସାମ୍ଦୁରୁତି ଟିପୁବାଡିଦୁ ନିର୍ଆ ମାର୍ହାର୍ ଜିଣାତି ଲୋକୁ ଇୟାକାର୍ ମାପୁରୁଦି ଟଇଲା ଆସ୍ସି, ଜାତୁ, ଜାତୁଦି ମୁର୍ତି ମାରି ମୁସ୍କୁରି ଇସାବ୍ଦାନ୍ ନେସ୍ତିମାନି ଆୟା ତାଗ୍ଇଆତ୍ମା ମୁସ୍କୁ ଜିଣାତାମାର୍ହାର୍ ।
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 ୱାର୍ ମାପୁରୁ ସିତିମାନି ଟଇଲା ଏସ୍ସି ମାପୁରୁଦି ସେବାକିନିକାନ୍ ମୋସାଦି ପାଟା ମାରି ମେଣ୍ତାପିଲାଦି ପାଟା ପାରିଜିମାର୍ହାର୍ ।
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ଏ ପ୍ରବୁ ! ଏନ୍ ନିଙ୍ଗିଁ ତିଲାଏନ୍ ?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 ତାନିୱେନ୍କା ମୁସ୍କୁପୁର୍ତି ସାକି ମନ୍ଦିର୍ ସେର୍ଲା ରେଆୟ୍ଆନିକା ନାନୁ ସୁଡ଼ୁତା । ଆବେନୁ ମାପୁରୁଦି ତେବାନି ଗୁଡ଼ା ମାର୍ହାତ୍ ।
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 ସାତ୍ଗୋଟା କାସ୍ଟୁସିନିକା ଆସ୍ତିମାନି ସାତ୍ଗୋଟା ଦୁତ୍କୁ ମୁସ୍କୁପୁର୍ତି ମନ୍ଦିର୍ତି ଲୋଇରାନ୍ ସୋସି ୱାତେ; ୱାକ୍ ନେଗି ଅଡ଼ିନି ଆଙ୍ଗିଁଙ୍ଗ୍ ଆରାତେ ମାରେଏ ମାରି ବକାଦୁ ବାଙ୍ଗାଁରାମ୍ତି ବେଲୁଟୁ ତର୍ଆୟ୍ଆତା ମାର୍ହାର୍ ।
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 ଆବେନୁ ନାଲିଗି ଜାତୁଙ୍ଗାଁ ଲୋଇରାନ୍ ଉନ୍ଡ୍ରି ଜାତୁ ୱିଜୁଦିନ୍ତି ମାପୁରୁଦି ରିସାଦୁ ପୁରାବର୍ତି ସାତ୍ଗୋଟା ବାଙ୍ଗାଁରାମ୍ତି ଡୁବାଇଙ୍ଗୁଁ ଆୟା ସାତ୍ଗୋଟା ଦୁତ୍କାଙ୍ଗ୍ ସିତାନ୍ ।
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 ମାପୁରୁଦି ଗୌରବ୍ ମାରି ସାକ୍ତିଦି ଗୋଇତାନ୍ ମନ୍ଦିର୍ ପୁରାବର୍ତି ଆତାତ୍; ସାତ୍ଗୋଟା ଦୁତ୍କୁ ଆସ୍ତି ୱାତିମାନି ସାତ୍ଗୋଟା କାସ୍ଟୁଙ୍ଗୁଁ ୱିଜ୍ଇ ସାନ୍ଧି ଏନ୍ ମନ୍ଦିର୍ତୁ ଡ଼ୁଗୁଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ଏତାର୍ ।
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.