Provérbios 25
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NVT
1 Gore Solomon-na agaa rudu rudu medaloma go ia.
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 Adaa Aa-me oyae-yae luabu nipuna kone-para pagaa su pia. Goa pea nipu adaa bi katema.
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 Niaame king-na ia kone luabu mada na-ado kiritalima.
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Aanumi aana silva irua ora ria mealimi.
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 Go-rupa agu waea peme aanu ratu rubalimi raburi nimu mo king raapu mada napiraalimi.
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Ne mo aa mudu king raapu aalidare ni page aa adaa yade kone sua neme aakone nai pawa aape.
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 Ne adaa aa piritalo palidare orope nipu ipua ne epa ratalia rabu wae-para pali.
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 Neme waea paedelo aipapulu yaa agaa mariaawa koso nalata pope.
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 Nena adami aa raapu yae meda madaa agaa talo pali-daare ne mo nipuna ada-para pua agaa maredepoya tapape.
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 Wala orope go agaa kudiripi lapedepeali rabu go aame agaa pame lapedepe ta teme rabu ne yala mapolalimi.
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 Go yapare aa medame agaa ora epe-rupa meda lapedepealia raburi go aa nipuna agaare golome warini piksa-rupa madaa goa pua pepenare silpa-na pepena pae nona palia.
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 Epe kone i aamere nipuna adami aa maredepo yaya.
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 Go yapare agaa lama epaliade aame nipuna surube aame tea agaa redepona lama epalia-daare nipumi nimu raaname epe-rupa omena tea.
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 Onaa medalomame oyae ode meda katema loa wala nakatemere yai naepe pa poripu-para moae epeade-rupa mada agaa teme.
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 Gore neme agaa pawa kumupu loa nena agaa napagolalo pi onaame page wala pereketua raana omoa nena agaa mada pagalimi.
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 Gore neme alubi apaa medaloma repena apaa-para ina adaliri nena etaa ne robo-para nape.
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Go page nena adami aa-na ada-para oro yalo napope.
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 Aa medame nipuna adami aa-para pa mariaa agaa teare etaa page rai page repename temede-rupa nipuna adami aa go tea.
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 Neme yaa agaa ne aa meda adalidare wae yapi di rabu ni rabamina kone salidare ne agaa odonalo pi aame eta neade nonapi aa yalia.
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 Neme aa medana lo robaa kedaa ina piru aalia rabu go aa rabamealua kone sua neme rupa-yasa te pare mo aa mada narabameali.
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 Nena iaa meda reaeme omalia-daare eta kalape.
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 Neme goa pali-daare nipuna pea wae yae mada yala mapolaeye goa pe-pulu Adaa Aa-me ne epea palia.
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 Po ripumi yai mea epeade-rupa mada maa agaa paeme koneme aa ratu mayawaawa ini agaa-para oke rita.
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 Aa medana pa konemere ada masaa pirita pea rabu nipuna onana wae ratu yawe kone page rabuaaya.
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 Aa medame epe agaa su adaalu-para mea epalia-daare go aa nipu ipa kogare noa lo-roba kumapu-rupa tea.
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 Wae aa medame epe-rupa piri aa epaa yolo bebolaalia-daare nipumi ipa karerene-para wala emaagu piade-rupa mada pea.
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 Gore aa meda alubi apaa adaapu no mamalia-dare naepealia.
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 Aa meda nipuna ratu yawea kone naminabaliare gore aa medame nipu rabunialia.
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.