Provérbios 11
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NVT
1 Adaa Aa nipuna i robo kabula riri peme aanuri oyae waea-rupa rumaawa oyae yolateme.
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 Nimuna bi minasaeme aanuri yala waru poteme.
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 Ora epe aanuri nimu epe pora ora rateme.
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Epe mone oyae adapu salipare go oyaeme ne omali rabu mada naraba mealia.
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 Epe kone imi aanu nimuna epe koneme epe pora mea wata rabu nimu epe-rupa pirua nimu epe kone sua epeanu peme.
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 Epe redepone aanu nimuri nimuna epe kone maredepoyaya rabu nimu epe-rupa pimi.
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 Wae aanu nimuna purimi oyae luabu pa mealima kone suaaeme.
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 Gore epe aanu madaa kedaa page wae yaenu meda epolalo palia-dare Adaa Aa-me nimu raba mealia-pulu nimu madaa wae yaenu mada naepalia.
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 Go page mo wae aanu agaa teme rabu nimuna agaame onaa luabu maoyaatalo peme.
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 Epe aanu nimuna pirape yae puaa redepota raburi onaa nimu luabu ora raana omoa epe-rupa piruaeme.
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 Epe redepone aanumi nimuna ada kagure-para epea peme rabu nimuna ada kagure page ora epe-rupa surubeme rabu epe-rupa aaya.
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 Aa medame aa medana pi-lawa ero agaa tea-daare go aa nipu maeyae aa-rupa pia.
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 Aanu medalomame maa agaa adaapu teme-pulu nimuna adami aanuna i kone page pa lapedepeteme.
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Gore mo gavman pimi aa mudunumi onaa luabu epe-rupa maredepoyawa nasurubaliare go onaa rayo oyoa mo kantri page oyalia.
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 Aa medame yano mua na-abutea rabu neme abulalua te pare wala neme na-abulali-daare ne orope kedaa epalia.
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 Onaame medaloma nimu ora epe ona loa adaa bi kana kone sua gupa peme. Yapare pa pora pame ona onaa medaloma mayala peme.
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 Gore neme aa meda odome omoa nipu rabamealiri go palideare nena bipa ne-para wala pe.
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 Waea pi aanumi oyae meda mulalo palimi-daare go yaeme nimu ora mada naraba mealia rabu waru yae-da nona napalia.
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 Aanu medalomame puri paboa epe kone ratalimiri gore nimu oro-yalo piraama laama pope kone wasupa mealimi.
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 Adaa Aa-me oro yalo wae kone imi onaare ora waru gipia.
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 Gore ora ria wae onaare wae yoto mealimi
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 Gore ona meda ora epe pepena pualia pare nipu kone wae sua pora pamu agaa tea-daare nipumi pama tona pepena paaya.
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 Adaa Aa-me onaa luabuna imi kone-para pameme pora go rayo aba ado kiritea. Epe redepone aanu madaare epe kone luabu rubita.
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 Aa medaloma nimuna mone oyaenu page aa medaloma raba mulalo kateme. Pare nimuna bipa mo peme kogonona yoto ora adaapu meme.
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 Aa medame oyaenu pa onaa kalawe kone sua oyae ruma kata pare nipuna bipa ora adaapu saayo kone sua pama pea.
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 Reaa pabea rabu onaame eta kabolalo agaa mealimi pare dia tea-dare go aa nipu wae kone suaeme.
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 Aa medame epe kone sua ora epe pora ratualia-dare onaa rayome nipu raaname waru omalimi.
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 Gore aame nina mone oyaeme ni waru rabamealia kone saliare go aa nipu repena yo kaapu-rupa ora alupalia.
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 Go yapare aa meda nipuna ona naaki ruruna oyae waru nasurubaliare nipuna oyae luabu ora dia yalia. Goa pua ora alupalia.
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 Epe aana kone-re epe repena kagaa laama pope repena aaya-rupa aalia.
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Gore niaame aba adema. Epe-rupa pimi aanuna pemeare nimu go su-amaa pirua oyae adaapu epe yoto-rupa mua pimi.
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.