Provérbios 11
Gotena Epe Agaa (KEW) vs ACF
1 Adaa Aa nipuna i robo kabula riri peme aanuri oyae waea-rupa rumaawa oyae yolateme.
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Nimuna bi minasaeme aanuri yala waru poteme.
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Ora epe aanuri nimu epe pora ora rateme.
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Epe mone oyae adapu salipare go oyaeme ne omali rabu mada naraba mealia.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Epe kone imi aanu nimuna epe koneme epe pora mea wata rabu nimu epe-rupa pirua nimu epe kone sua epeanu peme.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 Epe redepone aanu nimuri nimuna epe kone maredepoyaya rabu nimu epe-rupa pimi.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 Wae aanu nimuna purimi oyae luabu pa mealima kone suaaeme.
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 Gore epe aanu madaa kedaa page wae yaenu meda epolalo palia-dare Adaa Aa-me nimu raba mealia-pulu nimu madaa wae yaenu mada naepalia.
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 Go page mo wae aanu agaa teme rabu nimuna agaame onaa luabu maoyaatalo peme.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 Epe aanu nimuna pirape yae puaa redepota raburi onaa nimu luabu ora raana omoa epe-rupa piruaeme.
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Epe redepone aanumi nimuna ada kagure-para epea peme rabu nimuna ada kagure page ora epe-rupa surubeme rabu epe-rupa aaya.
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Aa medame aa medana pi-lawa ero agaa tea-daare go aa nipu maeyae aa-rupa pia.
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 Aanu medalomame maa agaa adaapu teme-pulu nimuna adami aanuna i kone page pa lapedepeteme.
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 Gore mo gavman pimi aa mudunumi onaa luabu epe-rupa maredepoyawa nasurubaliare go onaa rayo oyoa mo kantri page oyalia.
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 Aa medame yano mua na-abutea rabu neme abulalua te pare wala neme na-abulali-daare ne orope kedaa epalia.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 Onaame medaloma nimu ora epe ona loa adaa bi kana kone sua gupa peme. Yapare pa pora pame ona onaa medaloma mayala peme.
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 Gore neme aa meda odome omoa nipu rabamealiri go palideare nena bipa ne-para wala pe.
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 Waea pi aanumi oyae meda mulalo palimi-daare go yaeme nimu ora mada naraba mealia rabu waru yae-da nona napalia.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Aanu medalomame puri paboa epe kone ratalimiri gore nimu oro-yalo piraama laama pope kone wasupa mealimi.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Adaa Aa-me oro yalo wae kone imi onaare ora waru gipia.
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Gore ora ria wae onaare wae yoto mealimi
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 Gore ona meda ora epe pepena pualia pare nipu kone wae sua pora pamu agaa tea-daare nipumi pama tona pepena paaya.
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Adaa Aa-me onaa luabuna imi kone-para pameme pora go rayo aba ado kiritea. Epe redepone aanu madaare epe kone luabu rubita.
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 Aa medaloma nimuna mone oyaenu page aa medaloma raba mulalo kateme. Pare nimuna bipa mo peme kogonona yoto ora adaapu meme.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 Aa medame oyaenu pa onaa kalawe kone sua oyae ruma kata pare nipuna bipa ora adaapu saayo kone sua pama pea.
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 Reaa pabea rabu onaame eta kabolalo agaa mealimi pare dia tea-dare go aa nipu wae kone suaeme.
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Aa medame epe kone sua ora epe pora ratualia-dare onaa rayome nipu raaname waru omalimi.
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 Gore aame nina mone oyaeme ni waru rabamealia kone saliare go aa nipu repena yo kaapu-rupa ora alupalia.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Go yapare aa meda nipuna ona naaki ruruna oyae waru nasurubaliare nipuna oyae luabu ora dia yalia. Goa pua ora alupalia.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Epe aana kone-re epe repena kagaa laama pope repena aaya-rupa aalia.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Gore niaame aba adema. Epe-rupa pimi aanuna pemeare nimu go su-amaa pirua oyae adaapu epe yoto-rupa mua pimi.
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.