Provérbios 11
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NAA
1 Adaa Aa nipuna i robo kabula riri peme aanuri oyae waea-rupa rumaawa oyae yolateme.
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Nimuna bi minasaeme aanuri yala waru poteme.
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Ora epe aanuri nimu epe pora ora rateme.
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 Epe mone oyae adapu salipare go oyaeme ne omali rabu mada naraba mealia.
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Epe kone imi aanu nimuna epe koneme epe pora mea wata rabu nimu epe-rupa pirua nimu epe kone sua epeanu peme.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Epe redepone aanu nimuri nimuna epe kone maredepoyaya rabu nimu epe-rupa pimi.
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 Wae aanu nimuna purimi oyae luabu pa mealima kone suaaeme.
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 Gore epe aanu madaa kedaa page wae yaenu meda epolalo palia-dare Adaa Aa-me nimu raba mealia-pulu nimu madaa wae yaenu mada naepalia.
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 Go page mo wae aanu agaa teme rabu nimuna agaame onaa luabu maoyaatalo peme.
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Epe aanu nimuna pirape yae puaa redepota raburi onaa nimu luabu ora raana omoa epe-rupa piruaeme.
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 Epe redepone aanumi nimuna ada kagure-para epea peme rabu nimuna ada kagure page ora epe-rupa surubeme rabu epe-rupa aaya.
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 Aa medame aa medana pi-lawa ero agaa tea-daare go aa nipu maeyae aa-rupa pia.
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 Aanu medalomame maa agaa adaapu teme-pulu nimuna adami aanuna i kone page pa lapedepeteme.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 Gore mo gavman pimi aa mudunumi onaa luabu epe-rupa maredepoyawa nasurubaliare go onaa rayo oyoa mo kantri page oyalia.
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Aa medame yano mua na-abutea rabu neme abulalua te pare wala neme na-abulali-daare ne orope kedaa epalia.
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 Onaame medaloma nimu ora epe ona loa adaa bi kana kone sua gupa peme. Yapare pa pora pame ona onaa medaloma mayala peme.
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 Gore neme aa meda odome omoa nipu rabamealiri go palideare nena bipa ne-para wala pe.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 Waea pi aanumi oyae meda mulalo palimi-daare go yaeme nimu ora mada naraba mealia rabu waru yae-da nona napalia.
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Aanu medalomame puri paboa epe kone ratalimiri gore nimu oro-yalo piraama laama pope kone wasupa mealimi.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 Adaa Aa-me oro yalo wae kone imi onaare ora waru gipia.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 Gore ora ria wae onaare wae yoto mealimi
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 Gore ona meda ora epe pepena pualia pare nipu kone wae sua pora pamu agaa tea-daare nipumi pama tona pepena paaya.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 Adaa Aa-me onaa luabuna imi kone-para pameme pora go rayo aba ado kiritea. Epe redepone aanu madaare epe kone luabu rubita.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 Aa medaloma nimuna mone oyaenu page aa medaloma raba mulalo kateme. Pare nimuna bipa mo peme kogonona yoto ora adaapu meme.
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 Aa medame oyaenu pa onaa kalawe kone sua oyae ruma kata pare nipuna bipa ora adaapu saayo kone sua pama pea.
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 Reaa pabea rabu onaame eta kabolalo agaa mealimi pare dia tea-dare go aa nipu wae kone suaeme.
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 Aa medame epe kone sua ora epe pora ratualia-dare onaa rayome nipu raaname waru omalimi.
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 Gore aame nina mone oyaeme ni waru rabamealia kone saliare go aa nipu repena yo kaapu-rupa ora alupalia.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 Go yapare aa meda nipuna ona naaki ruruna oyae waru nasurubaliare nipuna oyae luabu ora dia yalia. Goa pua ora alupalia.
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 Epe aana kone-re epe repena kagaa laama pope repena aaya-rupa aalia.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Gore niaame aba adema. Epe-rupa pimi aanuna pemeare nimu go su-amaa pirua oyae adaapu epe yoto-rupa mua pimi.
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.