Provérbios 11
Gotena Epe Agaa (KEW) vs ARC
1 Adaa Aa nipuna i robo kabula riri peme aanuri oyae waea-rupa rumaawa oyae yolateme.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Nimuna bi minasaeme aanuri yala waru poteme.
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Ora epe aanuri nimu epe pora ora rateme.
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Epe mone oyae adapu salipare go oyaeme ne omali rabu mada naraba mealia.
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Epe kone imi aanu nimuna epe koneme epe pora mea wata rabu nimu epe-rupa pirua nimu epe kone sua epeanu peme.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Epe redepone aanu nimuri nimuna epe kone maredepoyaya rabu nimu epe-rupa pimi.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Wae aanu nimuna purimi oyae luabu pa mealima kone suaaeme.
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Gore epe aanu madaa kedaa page wae yaenu meda epolalo palia-dare Adaa Aa-me nimu raba mealia-pulu nimu madaa wae yaenu mada naepalia.
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Go page mo wae aanu agaa teme rabu nimuna agaame onaa luabu maoyaatalo peme.
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Epe aanu nimuna pirape yae puaa redepota raburi onaa nimu luabu ora raana omoa epe-rupa piruaeme.
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Epe redepone aanumi nimuna ada kagure-para epea peme rabu nimuna ada kagure page ora epe-rupa surubeme rabu epe-rupa aaya.
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Aa medame aa medana pi-lawa ero agaa tea-daare go aa nipu maeyae aa-rupa pia.
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Aanu medalomame maa agaa adaapu teme-pulu nimuna adami aanuna i kone page pa lapedepeteme.
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Gore mo gavman pimi aa mudunumi onaa luabu epe-rupa maredepoyawa nasurubaliare go onaa rayo oyoa mo kantri page oyalia.
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Aa medame yano mua na-abutea rabu neme abulalua te pare wala neme na-abulali-daare ne orope kedaa epalia.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Onaame medaloma nimu ora epe ona loa adaa bi kana kone sua gupa peme. Yapare pa pora pame ona onaa medaloma mayala peme.
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Gore neme aa meda odome omoa nipu rabamealiri go palideare nena bipa ne-para wala pe.
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Waea pi aanumi oyae meda mulalo palimi-daare go yaeme nimu ora mada naraba mealia rabu waru yae-da nona napalia.
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Aanu medalomame puri paboa epe kone ratalimiri gore nimu oro-yalo piraama laama pope kone wasupa mealimi.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Adaa Aa-me oro yalo wae kone imi onaare ora waru gipia.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Gore ora ria wae onaare wae yoto mealimi
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Gore ona meda ora epe pepena pualia pare nipu kone wae sua pora pamu agaa tea-daare nipumi pama tona pepena paaya.
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Adaa Aa-me onaa luabuna imi kone-para pameme pora go rayo aba ado kiritea. Epe redepone aanu madaare epe kone luabu rubita.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Aa medaloma nimuna mone oyaenu page aa medaloma raba mulalo kateme. Pare nimuna bipa mo peme kogonona yoto ora adaapu meme.
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Aa medame oyaenu pa onaa kalawe kone sua oyae ruma kata pare nipuna bipa ora adaapu saayo kone sua pama pea.
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Reaa pabea rabu onaame eta kabolalo agaa mealimi pare dia tea-dare go aa nipu wae kone suaeme.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Aa medame epe kone sua ora epe pora ratualia-dare onaa rayome nipu raaname waru omalimi.
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Gore aame nina mone oyaeme ni waru rabamealia kone saliare go aa nipu repena yo kaapu-rupa ora alupalia.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Go yapare aa meda nipuna ona naaki ruruna oyae waru nasurubaliare nipuna oyae luabu ora dia yalia. Goa pua ora alupalia.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Epe aana kone-re epe repena kagaa laama pope repena aaya-rupa aalia.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Gore niaame aba adema. Epe-rupa pimi aanuna pemeare nimu go su-amaa pirua oyae adaapu epe yoto-rupa mua pimi.
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.