Salmos 121
Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs NVT
1 Nagra navua kesga hu'na agonaramintega koanagi, inantegati nazamahu vahera egahie?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 Monane mopanema tro'ma hu'nea Ra Anumzantegati naza hu'zana ne-e.
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 Agra katre'nigenka regrarinka omasegosane. Na'ankure kagri'ma kegavama hunegantemo'a avura nomasea ne' mani'ne.
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 Antahio, tamagerfa huno Israeli vahe'ma kegavama hunezmantemo'a, avu'tokora nosuno avura nomasea ne' mani'ne.
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 Ra Anumzamo'a tamagrira kegava huramante'ne. Ra Anumzamo'a tona zafagna huno kagri tvaonte mani'neno, kegava hunegante.
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 Zage feru'pima nevnankeno'a zagemo'a tenogasagesigeno, kenage'ma nevnankeno'a, ikamo'a hazenkea ogamigahie.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Ra Anumzamo'a kagrira kegava hugante'sigenka, so'e hunka nemaninka hazenkea e'origahane.
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 Meninteti'ma agafa huteno henkama maninoma vaniana, inantego vunka enka'ma hananana Ra Anumzamo'a avua anteno kegava hugante vava huno vugahie.
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.