Salmos 121

Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nagra navua kesga hu'na agonaramintega koanagi, inantegati nazamahu vahera egahie?
1 Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?
2 Monane mopanema tro'ma hu'nea Ra Anumzantegati naza hu'zana ne-e.
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 Agra katre'nigenka regrarinka omasegosane. Na'ankure kagri'ma kegavama hunegantemo'a avura nomasea ne' mani'ne.
3 Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,
4 Antahio, tamagerfa huno Israeli vahe'ma kegavama hunezmantemo'a, avu'tokora nosuno avura nomasea ne' mani'ne.
4 sim, o protetor de Israel não dormirá, ele está sempre alerta!
5 Ra Anumzamo'a tamagrira kegava huramante'ne. Ra Anumzamo'a tona zafagna huno kagri tvaonte mani'neno, kegava hunegante.
5 O Senhor é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.
6 Zage feru'pima nevnankeno'a zagemo'a tenogasagesigeno, kenage'ma nevnankeno'a, ikamo'a hazenkea ogamigahie.
6 De dia o sol não o ferirá, nem a lua, de noite.
7 Ra Anumzamo'a kagrira kegava hugante'sigenka, so'e hunka nemaninka hazenkea e'origahane.
7 O Senhor o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.
8 Meninteti'ma agafa huteno henkama maninoma vaniana, inantego vunka enka'ma hananana Ra Anumzamo'a avua anteno kegava hugante vava huno vugahie.
8 O Senhor protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.