Provérbios 2
Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs ARIB
1 Mofavre'nimoke, Nagri kema antahinka kasegenima eri kagu'afi nentenka,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 knare antahintahire kagesa neminka, kagu tumokareti hunka ama' antahi'zana e'nerinka,
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 kagrama knare'zane havizanema refko hu antahintahigu'ene, ama' antahizanku'ma kezama netinka,
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 silvagu'ma hiankna hunka knare antahizankura nehakrenka, marerisa zantami frakinte'nea zanku hakreankna hunka hakresunka,
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 Ra Anumzamofoma kore hunteno agoragama manizana keama nehunka, Anumzamofo antahi'zana hakrenka erifore hugahane.
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Na'ankure Ra Anumzamo'a knare antahiza neramigeno, Agri agipinti antahi'zane, antahi ama'ma huzamofo kea ne-e.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 Fatgo vahe'mofona knare antahiza ante avitenenteno, makazampima mani fatgoma huno mania vahe'mofona, Agra hanko zamigna nehie.
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 Na'ankure Agrake fatgo vahe'mokizmia kama vano hu'zazmifina kegava nehuno, zamagu tumoteti hu'za amage'ma antaza nagara kavu'za zamifina zamagu nevazie.
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 Ana nehunka fatgo avu'avazane, fatgo huno ke refkohu avu'ava ene, maka vahe'ma mago avamente avu'ava'ma hunte'zana antahi ankeregahane.
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 Na'ankure knare antahintahimo kagu'afi unefrenigeno, antahi'zamo'a, kazeri muse hugahie.
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 Knare antahizamo'a kva hugante'nenigeno, ama' antahintahimo'a kaguvazigahie.
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 Knare antahizamo'a kefo avu'avaza'ma nehu'za, akrehe krehe zmageru'ma neraza vahepintira, kaza huno kagu'vazigahie.
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 Iza'o fatgo avu'avamofo kama atremo'a, hani avu'avamofo kampi nevie.
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Iza'o knare osu avu'ava'ma musema huno nehuno, akrehe krehe kefo avu'avazankuma muse nehimo'a,
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 kama vu'zama'amo fatgo osu'neankino, havige vahe manine.
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 Arumofo a'mo monko'za huno vano nehania a'mo, nagrane eno huno kazeri savri hu'naku hanianagi, ana knare antahintahi'zamo'a kahokeno kaguvazigahie.
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 Ana a'mo nevena netreno, kahefazniare Anumzamofo avure'ma huhagerafina'a huvempa kea amefi hunemie.
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 Na'ankure ana a'mofo nompima ufre'sanana, fri vahe'mokizmi kumate vu'nea kampi vugahane.
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 Agrite'ma vimo'a eteno omeno, knare asimu eri kana onkegahie.
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 E'ina hu'negu knare vahe'mo'ma nevia kante nevunka, fatgo avu'ava'ma nehia vahe'mofo kante vugahane.
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 Na'ankure hazenkezmi omane vahe'mo'za ana moparera nemani'nesage'za, maka zampima mani fatgoma nehaza vahe'mo'za ana mopare manigahaze.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Hianagi kefo avu'ava'ma nehaza vahe'mokizmia ana mopafintira zamazu hunetreno, fatgoma hu'za omanisaza vahera zamahe fanane hugahie.
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.