Salmos 145
Károli (KAROLI) vs NVI
1 Dávid dicsérõ éneke.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az õ nagysága megfoghatatlan.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri mûveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 A te méltóságod dicsõ fényérõl, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 A te nagy jóságod emlékeirõl áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmû.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Országodnak dicsõségérõl szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az õ hatalmát, és az õ országának fényes dicsõségét.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékrõl nemzedékre.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Az Úr megtámogat minden elesendõt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élõt ingyen.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Igaz az Úr minden õ útában, és minden dolgában kegyelmes.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Közel van az Úr minden õt hívóhoz; mindenkihez, a ki hûséggel hívja õt.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Beteljesíti az õt félõknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti õket.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Megõrzi az Úr mindazokat, a kik õt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az õ szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.