Salmos 145

Károli (KAROLI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dávid dicsérõ éneke.
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az õ nagysága megfoghatatlan.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri mûveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 A te méltóságod dicsõ fényérõl, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 A te nagy jóságod emlékeirõl áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmû.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 Országodnak dicsõségérõl szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az õ hatalmát, és az õ országának fényes dicsõségét.
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékrõl nemzedékre.
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Az Úr megtámogat minden elesendõt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élõt ingyen.
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Igaz az Úr minden õ útában, és minden dolgában kegyelmes.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Közel van az Úr minden õt hívóhoz; mindenkihez, a ki hûséggel hívja õt.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Beteljesíti az õt félõknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti õket.
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Megõrzi az Úr mindazokat, a kik õt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az õ szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.