Salmos 103
Károli (KAROLI) vs VC
1 A Dávidé.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Áldjad én lelkem az Urat, és el ne feledkezzél semmi jótéteményérõl.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 A ki megbocsátja minden bûnödet, meggyógyítja minden betegségedet.
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 A ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 A ki jóval tölti be a te ékességedet, [és] megújul a te ifjúságod, mint a sasé.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Igazságot cselekszik az Úr, és ítéletet minden elnyomottal.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Megismertette az õ útait Mózessel; Izráel fiaival az õ cselekedeteit.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Könyörülõ és irgalmas az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmû.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Nem feddõdik minduntalan, és nem tartja meg haragját örökké.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Nem bûneink szerint cselekszik velünk, és nem fizet nékünk a mi álnokságaink szerint.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Mert a milyen magas az ég a földtõl, olyan nagy az õ kegyelme az õt félõk iránt.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 A milyen távol van a napkelet a napnyugattól, olyan messze veti el tõlünk a mi vétkeinket.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 A milyen könyörülõ az atya a fiakhoz, olyan könyörülõ az Úr az õt félõk iránt.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Mert õ tudja a mi formáltatásunkat; megemlékezik róla, hogy por vagyunk.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Az embernek napjai olyanok, mint a fû, úgy virágzik, mint a mezõnek virága.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Hogyha általmegy rajta a szél, nincsen többé, és az õ helye sem ismeri azt többé.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 De az Úr kegyelme öröktõl fogva való és örökkévaló az õt félõkön, és az õ igazsága a fiaknak fiain;
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 Azokon, a kik megtartják az õ szövetségét és megemlékeznek az õ parancsolatjairól, hogy azokat megcselekedjék.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Az Úr a mennyekbe helyheztette az õ székét és az õ uralkodása mindenre kihat.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Áldjátok az Urat õ angyalai, ti hatalmas erejûek, a kik teljesítitek az õ rendeletét, hallgatván az õ rendeletének szavára.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Áldjátok az Urat minden õ serege: õ szolgái, akaratának teljesítõi!
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Áldjátok az Urat minden õ teremtményei, az õ uralkodásának minden helyén! Áldjad én lelkem az Urat!
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.