Provérbios 2
Károli (KAROLI) vs NVT
1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az õ szájából tudomány és értelem [származik.]
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Hogy megõrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörûséges lesz.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Meggondolás õrködik feletted, értelem õriz téged,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az õ útaikban gonoszok.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentõl, a ki az õ beszédével hizelkedik,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 A ki elhagyja az õ ifjúságának férjét, és az õ Istenének szövetségérõl elfelejtkezik;
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Mert a halálra hanyatlik az õ háza, és az õ ösvényei az élet nélkül valókhoz.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 A gonoszok pedig a földrõl kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedõk kiszaggattatnak abból.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.