Provérbios 2
Károli (KAROLI) vs ARA
1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az õ szájából tudomány és értelem [származik.]
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 Hogy megõrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörûséges lesz.
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 Meggondolás õrködik feletted, értelem õriz téged,
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az õ útaikban gonoszok.
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentõl, a ki az õ beszédével hizelkedik,
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 A ki elhagyja az õ ifjúságának férjét, és az õ Istenének szövetségérõl elfelejtkezik;
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Mert a halálra hanyatlik az õ háza, és az õ ösvényei az élet nélkül valókhoz.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 A gonoszok pedig a földrõl kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedõk kiszaggattatnak abból.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.