Provérbios 21

Károli (KAROLI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mint a vizeknek folyásai, olyan a királynak szíve az Úrnak kezében, valahová akarja, oda hajtja azt!
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 Az embernek minden úta igaz a maga szemei elõtt; de a szívek vizsgálója az Úr.
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál.
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 A szemnek fenhéjázása és az elmének kevélysége: az istentelenek szántása, bûn.
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra [van;] valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre [jut.]
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 A hamisságnak nyelvével gyûjtött kincs elveszett hiábavalósága azoknak, a kik a halált keresik.
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 Az istentelenek pusztítása magával ragadja õket; mert nem akartak igazságot cselekedni.
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 Tekervényes a bûnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz.
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Jobb a tetõ ormán lakni, mint háborgó asszonynyal, és közös házban.
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 Az istentelennek lelke kiván gonoszt; [és] az õ szeme elõtt nem talál könyörületre az õ felebarátja.
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Mikor a csúfolót büntetik, az együgyû lesz bölcs; mikor pedig a bölcset oktatják, õ veszi eszébe a tudományt.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Nézi az igaz az istentelennek házát, hogy milyen veszedelembe jutottak az istentelenek.
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 A ki bedugja fülét a szegény kiáltására; õ is kiált, de meg nem hallgattatik.
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 A titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Vígasság az igaznak igazat cselekedni; de ijedelem a hamisság cselekedõinek.
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Szûkölködõ ember [lesz], a ki szereti az örömet; a ki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Az igazért váltságdíj az istentelen, és az igazak helyett a hitetlen [büntettetik meg.]
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Jobb lakozni a pusztának földén, mint a feddõdõ és haragos asszonynyal.
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Kivánatos kincs és kenet van a bölcsnek házában; a bolond ember pedig eltékozolja azt.
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 A ki követi az igazságot és az irgalmasságot, nyer életet, igazságot és tisztességet.
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 A hõsök városába felmegy a bölcs, és lerontja az õ bizodalmoknak erejét.
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 A ki megõrzi száját és nyelvét, megtartja életét a nyomorúságtól.
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 A kevély dölyfösnek csúfoló a neve, a ki haragjában kevélységet cselekszik.
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 A restnek kivánsága megemészti õt; mert az õ kezei nem akarnak dolgozni.
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Egész nap kivánságtól gyötretik; az igaz pedig ád, és nem tartóztatja meg [adományát.]
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 Az istentelenek áldozatja útálatos; kivált mikor gonosz tettért viszi.
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 A hazug bizonyság elvész; a ki pedig [jól] figyelmez, örökké szól.
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 Megkeményíti az istentelen ember az õ orczáját; az igaz pedig jól rendeli az õ útát.
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 Készen áll a ló az ütközetnek napjára; de az Úré a megtartás!
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.