Provérbios 1

Károli (KAROLI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Salamonnak, Dávid fiának, Izráel királyának példabeszédei,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 Bölcseség és erkölcsnek tanulására, értelmes beszédek megértésére;
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 Okos fenyítéknek, igazságnak és ítéletnek és becsületességnek megnyerésére;
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 Együgyûeknek eszesség, gyermeknek tudomány és meggondolás adására.
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Hallja a bölcs és öregbítse az õ tanulságát, és az értelmes szerezzen érett tanácsokat.
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 Példabeszédnek és példázatnak, bölcsek beszédeinek és találós meséinek megértésére.
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Az Úrnak félelme feje a bölcseségnek; a bölcseséget és erkölcsi tanítást a bolondok megútálják.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Hallgasd, fiam, a te atyádnak erkölcsi tanítását, és a te anyádnak oktatását el ne hagyd.
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 Mert kedves ékesség lesz a te fejednek, és aranyláncz a te nyakadra.
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Fiam, ha a bûnösök el akarnak csábítani téged: ne fogadd beszédöket.
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Ha azt mondják: jere mi velünk, leselkedjünk vér után, rejtezzünk el az ártatlan ellen ok nélkül;
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 Nyeljük el azokat, mint a sír elevenen, és egészen, mint a kik mélységbe szállottak;
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 Minden drága marhát nyerünk, megtöltjük a mi házainkat zsákmánnyal;
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 Sorsodat vesd közénk; egy erszényünk legyen mindnyájunknak:
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 Fiam, ne járj egy úton ezekkel, tartóztasd meg lábaidat ösvényüktõl;
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 Mert lábaik a gonoszra futnak, és sietnek a vérnek ontására.
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Mert hiába vetik ki a hálót minden szárnyas állat szemei elõtt:
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 Ezek mégis vérök árán is ólálkodnak, lelkök árán is leselkednek;
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Ilyen az útja minden kapzsi embernek: gazdájának életét veszi el.
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 A bölcseség künn szerül-szerte kiált; az utczákon zengedezteti az õ szavát.
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 Lármás utczafõkön kiált a kapuk bemenetelin, a városban szólja az õ beszédit.
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 Míglen szeretitek, oh ti együgyûek az együgyûséget, és gyönyörködnek a csúfolók csúfolásban, és gyûlölik a balgatagok a tudományt?!
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Térjetek az én dorgálásomhoz; ímé közlöm veletek az én lelkemet, tudtotokra adom az én beszédimet néktek.
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 Mivelhogy hívtalak [titeket,] és vonakodtatok, kiterjesztém az én kezemet, és senki eszébe nem vette;
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 És elhagytátok minden én tanácsomat, és az én feddésemmel nem gondoltatok:
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 Én is a ti nyomorúságtokon nevetek, megcsúfollak, mikor eljõ az, a mitõl féltek.
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 Mikor eljõ, mint a vihar, az, a mitõl féltek, és a ti nyomorúságtok, mint a forgószél elközelget: mikor eljõ ti reátok a nyomorgatás és a szorongatás.
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 Akkor segítségül hívnak engem, de nem hallgatom meg: keresnek engem, de meg nem találnak.
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 Azért hogy gyûlölték a bölcseséget, és az Úrnak félelmét nem választották.
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 Nem engedtek az én tanácsomnak; megvetették minden én feddésemet.
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 Esznek azért az õ útjoknak gyümölcsébõl, és az õ tanácsokból megelégednek.
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Mert az együgyûeknek pártossága megöli õket, és a balgatagoknak szerencséje elveszti õket.
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 A ki pedig hallgat engem, lakozik bátorságosan, és csendes lesz a gonosznak félelmétõl.
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.