Gênesis 5
Károli (KAROLI) vs NVT
1 Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Férfiúvá és asszonynyá teremté õket, és megáldá õket és nevezé az õ nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendõt, és nemze [fiat] az õ képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendõre, és nemze fiakat és leányokat.
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 És lõn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendõ; és meghala.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 Éle pedig Séth száz öt esztendõt, és nemzé Énóst.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 És lõn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendõ; és meghala.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 Éle pedig Énós kilenczven esztendõt, és nemzé Kénánt.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 És lõn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendõ; és meghala.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 Éle pedig Kénán hetven esztendõt, és nemzé Mahalálélt.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 És lõn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendõ; és meghala.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendõt, és nemzé Járedet.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 És lõn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendõ; és meghala.
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 Éle pedig Járed száz hatvankét esztendõt, és nemzé Énókhot.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 És lõn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendõ; és meghala.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 Éle pedig Énókh hatvanöt esztendõt, és nemzé Methuséláht.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 És lõn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendõ.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 És mivel Énókh Istennel járt vala; eltûnék, mert Isten magához vevé.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendõt és nemzé Lámekhet.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 És lõn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendõ; és meghala.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendõt, és nemze fiat.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 És lõn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendõ; és meghala.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 És mikor Noé ötszáz esztendõs volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.