1 Crônicas 8
Károli (KAROLI) vs NVI
1 Benjámin pedig nemzé Belát, az õ elsõszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 Abisua, Naamán, Ahóah.)
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gérát, Sefufánt és Hurámot.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak fõemberek a Géba [város]ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 Nemzé [Hódes] nevû feleségétõl Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezõvárosait.
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 Béria, Séma, (ezek voltak fõk az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek ûzték vala el Gáthnak lakóit),
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 Ahio, Sasák, Jeremót,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebádia, Arád, Ader.
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 Jákim, Zikri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Eliénai, Silletai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 Jispán, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanán,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanánja, Elám, Anatótija,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 Samsérai, Sehárja, Atália.
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 Ezek voltak a családfõk az õ nemzetségök szerint, fõemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az õ feleségének neve Maaka [vala.]
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 És az õ elsõszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahio és Zéker,
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 És Miklót, [a ki] nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Az õ testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az õ elsõszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 És az Ulám fiai erõs hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók [voltak.]
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.