1 Crônicas 8

Károli (KAROLI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Benjámin pedig nemzé Belát, az õ elsõszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abisua, Naamán, Ahóah.)
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gérát, Sefufánt és Hurámot.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak fõemberek a Géba [város]ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 Nemzé [Hódes] nevû feleségétõl Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben.
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezõvárosait.
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 Béria, Séma, (ezek voltak fõk az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek ûzték vala el Gáthnak lakóit),
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Ahio, Sasák, Jeremót,
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 Zebádia, Arád, Ader.
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Jákim, Zikri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Eliénai, Silletai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 Jispán, Eber, Eliel,
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanán,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanánja, Elám, Anatótija,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 Samsérai, Sehárja, Atália.
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Ezek voltak a családfõk az õ nemzetségök szerint, fõemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az õ feleségének neve Maaka [vala.]
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 És az õ elsõszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 Gedor, Ahio és Zéker,
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 És Miklót, [a ki] nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Az õ testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az õ elsõszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 És az Ulám fiai erõs hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók [voltak.]
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.