Salmos 92
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA
1 — ausente —
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To show forth thy mercy in the morning and thy faithfulness every night
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 upon an instrument of ten strings and upon the psaltery, upon the harp with a pleasant sound.
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 For thou, O LORD, hast made me glad with thy work; I will delight in the works of thy hands.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 A carnal man does not know, neither does a fool understand this:
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 The wicked spring forth as the grass, and all the workers of iniquity blossom, [so] that they shall be destroyed for ever:
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 But thou, O LORD, [art most] high for evermore.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 For, behold, thine enemies, O LORD, for behold, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] a unicorn; I shall be anointed with fresh oil.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 And my eye saw [my desire] on my enemies, [and] my ears heard [my desire] of those that rose up against me, of the wicked.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be vigorous and flourishing
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 to show that the LORD is upright; [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.:
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.