Salmos 92

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To show forth thy mercy in the morning and thy faithfulness every night
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 upon an instrument of ten strings and upon the psaltery, upon the harp with a pleasant sound.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 For thou, O LORD, hast made me glad with thy work; I will delight in the works of thy hands.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 A carnal man does not know, neither does a fool understand this:
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 The wicked spring forth as the grass, and all the workers of iniquity blossom, [so] that they shall be destroyed for ever:
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 But thou, O LORD, [art most] high for evermore.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 For, behold, thine enemies, O LORD, for behold, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] a unicorn; I shall be anointed with fresh oil.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 And my eye saw [my desire] on my enemies, [and] my ears heard [my desire] of those that rose up against me, of the wicked.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be vigorous and flourishing
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 to show that the LORD is upright; [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.:
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.