Salmos 91
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 I will say of the LORD, [He is] my hope and my fortress: my God; in him will I secure myself.
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler [and] from the mortal pestilence.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings thou shalt be secure: his truth [shall be thy] shield and buckler.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night, [nor] for the arrow [that] flies by day,
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 [nor] for the pestilence [that] walks in darkness, [nor] for the destruction [that] wastes at noonday.
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Thousands shall fall at thy side and ten thousands at thy right hand, [but] it shall not come near thee.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Surely with thine eyes thou shalt behold and see the reward of the wicked.
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Because thou hast made the LORD, [who is] my hope, [even] the most High thy habitation,
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 no evil shall befall thee, neither shall any plague come near thy dwelling.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 For he shall give his angels charge over thee to keep thee in all thy ways.
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 They shall bear thee up in [their] hands lest thy foot stumble against a stone.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 Because he has set his will upon me, therefore I will deliver him; I will set him on high because he has known my name.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 He shall call upon me, and I will answer him; I [will be] with him in trouble; I will deliver him and glorify him.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 With long life I will satisfy him and show him my saving health.:
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.