Salmos 74
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI
1 — ausente —
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember thy congregation, [which] thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, [which] thou hast redeemed, this mount Zion, in which thou hast dwelt.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Lift up thy feet unto the eternal desolations, unto every enemy who has done wickedly in the sanctuary.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Thine enemies have roared in the midst of thy assemblies; they set up their [own] banners [for] signs.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 Renowned, as one on the way to heaven, he who lifted up axes upon the thick trees [for the work of the sanctuary].
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 But now they break down all the carved work thereof with axes and hammers.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They have set fire to thy sanctuaries; they have defiled the tabernacle of thy name [in the] earth.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their hearts, Let us destroy them at once; they have burned up all the meeting places [of the people] of God in the earth.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 We no longer see our [own] banners; [there is] no longer any prophet: neither [is there] among us any that knows. How long [shall this be]?
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why dost thou withdraw thy hand, even thy right hand? [Why] dost thou hide [it] in thy bosom.
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 For God [is] my King from of old, he who works saving health in the midst of the earth.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the dragons in the waters.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Thou didst break the heads of leviathan in pieces [and] didst give him [to be] food to the people inhabiting the wilderness.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Thou didst cleave the fountain and the river; thou didst dry up mighty rivers.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 The day [is] thine, the night also [is] thine; thou hast prepared the light and the sun.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Thou hast set all the borders of the earth; thou hast made summer and winter.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, [that] the enemy has spoken against the LORD and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the beasts; forget not the congregation of thy poor for ever.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 O let not the oppressed return ashamed; the poor and destitute shall praise thy name.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God, plead thine own cause; remember how the foolish man reproaches thee daily.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Forget not the voices of thine enemies; the tumult of those that rise up against thee increases continually.:
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.