Salmos 71
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 In thee, O LORD, have I waited; let me not be forever put to shame.
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Deliver me in thy righteousness and cause me to escape; incline thine ear unto me and save me.
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Be thou my strong habitation unto which I may continually resort; thou hast given [a] commandment that I should be saved because thou [art] my rock and my fortress.
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the perverse and violent man.
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 For thou [art] my hope, O Lord GOD; [thou art] my security from my youth.
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 By thee have I been sustained from the womb; thou art he that took me out of my mother's bowels; my praise [has been] continually of thee.
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 I am as a wonder unto many, but thou [art] my strong refuge.
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Let my mouth be filled [with] thy praise [and with] thy glory all the day.
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength fails.
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 For my enemies speak against me, and those that lay [in] wait for my soul take counsel together,
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 saying, God has forsaken him; persecute and take him for [there is] no one to deliver [him].
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 O God, be not far from me; O my God, make haste for my help.
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonour that seek my hurt.
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 But I will continually wait and will add upon all thy praise.
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 My mouth shall show forth thy righteousness [and] thy salvation all the day, for I know not the numbers [thereof].
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 O God, thou hast taught me from my youth and until now; I shall manifest thy wondrous works.
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not until I have showed [the strength] of thy arm unto [the next] generation [and] thy power to every one [that] is to come,
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 and thy righteousness, O God, unto excellence because thou hast done great things; O God, who [is] like unto thee!
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 [Thou] who hast caused me to see great and sore troubles, shalt return and quicken me and shalt bring me up again from the depths of the earth.
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Thou shalt increase my greatness and comfort me on every side.
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 I will also praise thee with [an] instrument of the psaltery, O my God; unto thee will I sing thy truth with the harp, O thou Holy One of Israel.
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee and my soul, which thou hast ransomed.
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 In the same manner my tongue shall talk of thy righteousness every day, for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.:
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.