Salmos 71
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT
1 In thee, O LORD, have I waited; let me not be forever put to shame.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Deliver me in thy righteousness and cause me to escape; incline thine ear unto me and save me.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Be thou my strong habitation unto which I may continually resort; thou hast given [a] commandment that I should be saved because thou [art] my rock and my fortress.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the perverse and violent man.
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 For thou [art] my hope, O Lord GOD; [thou art] my security from my youth.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 By thee have I been sustained from the womb; thou art he that took me out of my mother's bowels; my praise [has been] continually of thee.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 I am as a wonder unto many, but thou [art] my strong refuge.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Let my mouth be filled [with] thy praise [and with] thy glory all the day.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength fails.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 For my enemies speak against me, and those that lay [in] wait for my soul take counsel together,
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 saying, God has forsaken him; persecute and take him for [there is] no one to deliver [him].
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 O God, be not far from me; O my God, make haste for my help.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonour that seek my hurt.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 But I will continually wait and will add upon all thy praise.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth shall show forth thy righteousness [and] thy salvation all the day, for I know not the numbers [thereof].
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 O God, thou hast taught me from my youth and until now; I shall manifest thy wondrous works.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not until I have showed [the strength] of thy arm unto [the next] generation [and] thy power to every one [that] is to come,
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 and thy righteousness, O God, unto excellence because thou hast done great things; O God, who [is] like unto thee!
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 [Thou] who hast caused me to see great and sore troubles, shalt return and quicken me and shalt bring me up again from the depths of the earth.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Thou shalt increase my greatness and comfort me on every side.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 I will also praise thee with [an] instrument of the psaltery, O my God; unto thee will I sing thy truth with the harp, O thou Holy One of Israel.
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee and my soul, which thou hast ransomed.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 In the same manner my tongue shall talk of thy righteousness every day, for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.:
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.