Salmos 71

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 In thee, O LORD, have I waited; let me not be forever put to shame.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Deliver me in thy righteousness and cause me to escape; incline thine ear unto me and save me.
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Be thou my strong habitation unto which I may continually resort; thou hast given [a] commandment that I should be saved because thou [art] my rock and my fortress.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the perverse and violent man.
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 For thou [art] my hope, O Lord GOD; [thou art] my security from my youth.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 By thee have I been sustained from the womb; thou art he that took me out of my mother's bowels; my praise [has been] continually of thee.
6 Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente.
7 I am as a wonder unto many, but thou [art] my strong refuge.
7 Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Let my mouth be filled [with] thy praise [and with] thy glory all the day.
8 Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength fails.
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 For my enemies speak against me, and those that lay [in] wait for my soul take counsel together,
10 Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos,
11 saying, God has forsaken him; persecute and take him for [there is] no one to deliver [him].
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 O God, be not far from me; O my God, make haste for my help.
12 Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me.
13 Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonour that seek my hurt.
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim.
14 But I will continually wait and will add upon all thy praise.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais.
15 My mouth shall show forth thy righteousness [and] thy salvation all the day, for I know not the numbers [thereof].
15 A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
16 Sinto-me na força do Senhor Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente.
17 O God, thou hast taught me from my youth and until now; I shall manifest thy wondrous works.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not until I have showed [the strength] of thy arm unto [the next] generation [and] thy power to every one [that] is to come,
18 Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
19 and thy righteousness, O God, unto excellence because thou hast done great things; O God, who [is] like unto thee!
19 Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 [Thou] who hast caused me to see great and sore troubles, shalt return and quicken me and shalt bring me up again from the depths of the earth.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Thou shalt increase my greatness and comfort me on every side.
21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
22 I will also praise thee with [an] instrument of the psaltery, O my God; unto thee will I sing thy truth with the harp, O thou Holy One of Israel.
22 Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee and my soul, which thou hast ransomed.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste.
24 In the same manner my tongue shall talk of thy righteousness every day, for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.:
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.