Salmos 51
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NTLH
1 — ausente —
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 Wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 For I acknowledge my rebellion; and my sin [is] ever before me.
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Against thee, against thee only, have I sinned and done [this] evil in thy sight that thou be declared just in thy word [and] pure in thy judgment.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Behold, the pain of [my] iniquity has caused me to writhe; my mother conceived me so that sin might be removed from me.
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Behold, thou dost desire truth in the inward parts, and in the secret [things] thou hast made me to know wisdom.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Remove the sin in me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Make me to hear joy and gladness [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Hide thy face from my sins and eradicate all my iniquities.
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Cast me not away from thy presence and take not thy Holy Spirit from me.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Restore unto me the joy of thy saving health, and [thy] spirit of liberty shall uphold me.
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 [Then] I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted unto thee.
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation, [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 O Lord, open my lips; and my mouth shall show forth thy praise.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 For thou dost not desire sacrifice [or] else would I give [it]; thou dost not delight in burnt offering.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion; build thou the walls of Jerusalem.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Then thou shalt be pleased with the sacrifices of righteousness, the burnt offering, the offering that has been totally consumed by the fire; then shall they offer bullocks upon thine altar.:
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.