Salmos 51
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA
1 — ausente —
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 For I acknowledge my rebellion; and my sin [is] ever before me.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Against thee, against thee only, have I sinned and done [this] evil in thy sight that thou be declared just in thy word [and] pure in thy judgment.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau perante os teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Behold, the pain of [my] iniquity has caused me to writhe; my mother conceived me so that sin might be removed from me.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Behold, thou dost desire truth in the inward parts, and in the secret [things] thou hast made me to know wisdom.
6 Eis que te comprazes na verdade no íntimo e no recôndito me fazes conhecer a sabedoria.
7 Remove the sin in me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo que a neve.
8 Make me to hear joy and gladness [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Hide thy face from my sins and eradicate all my iniquities.
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Cast me not away from thy presence and take not thy Holy Spirit from me.
11 Não me repulses da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Restore unto me the joy of thy saving health, and [thy] spirit of liberty shall uphold me.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 [Then] I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted unto thee.
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation, [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 O Lord, open my lips; and my mouth shall show forth thy praise.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores.
16 For thou dost not desire sacrifice [or] else would I give [it]; thou dost not delight in burnt offering.
16 Pois não te comprazes em sacrifícios; do contrário, eu tos daria; e não te agradas de holocaustos.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
17 Sacrifícios agradáveis a Deus são o espírito quebrantado; coração compungido e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion; build thou the walls of Jerusalem.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Then thou shalt be pleased with the sacrifices of righteousness, the burnt offering, the offering that has been totally consumed by the fire; then shall they offer bullocks upon thine altar.:
19 Então, te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar se oferecerão novilhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.