Provérbios 6

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My son, if thou be surety for thy friend, [if] thou hast stricken thy hand with a stranger,
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 thou art snared with the words of thy mouth; thou art taken with the words of thy mouth.
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 Do this now, my son, and deliver thyself, for thou hast fallen into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 Escape as a roe from the hand [of the hunter] and as a bird from the hand of the fowler.
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise,
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 Who having no guide, overseer, or ruler,
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 provides her food in the summer [and] gathers her food in the harvest.
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 So shall thy poverty come as one that travels and thy want as an armed man.
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 A wicked man of Belial walks with a perverse mouth.
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 there is perversion in his heart; he devises evil continually; he sows discord.
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 Therefore his calamity shall come suddenly; suddenly he shall be broken without remedy.
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 These six [things] does the LORD hate: [yea], seven [are] an abomination unto him:
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to evil,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 a false witness [that] speaks lies, and he that sows discord among brethren.
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 My son, keep thy father's commandment and forsake not the law of thy mother:
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 Bind them continually upon thine heart [and] tie them about thy neck.
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and [when] thou awakest, it shall talk with thee.
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 For the commandment [is] fire, and the law [is] light; and reproofs of chastening [are] the way of life,
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 Lust not after her beauty in thine heart, neither let her take thee with her eyes.
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 For by means of a whorish woman [a man is reduced] to a piece of bread, and the woman will hunt the precious soul of the man.
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 Can a man take fire in his bosom and his clothes not be burned?
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 So [is] he that goes in to his neighbour's wife; whosoever touches her shall not be innocent.
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 [Men] do not take a thief lightly, [even] if he steals to satisfy his soul when he is hungry;
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 and once he is taken, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 [But] whosoever commits adultery with a woman [has a] fault in [his] heart; he [that] does it corrupts his own soul.
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 A wound and dishonour shall he get, and his reproach shall never be wiped away.
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 For the jealous rage of a man will not spare in the day of vengeance.
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 He will not regard any ransom; neither will he want to forgive, though thou givest many bribes.:
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.