Provérbios 6

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My son, if thou be surety for thy friend, [if] thou hast stricken thy hand with a stranger,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro e se te empenhaste ao estranho,
2 thou art snared with the words of thy mouth; thou art taken with the words of thy mouth.
2 estás enredado com o que dizem os teus lábios, estás preso com as palavras da tua boca.
3 Do this now, my son, and deliver thyself, for thou hast fallen into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
3 Agora, pois, faze isto, filho meu, e livra-te, pois caíste nas mãos do teu companheiro: vai, prostra-te e importuna o teu companheiro;
4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 Escape as a roe from the hand [of the hunter] and as a bird from the hand of the fowler.
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise,
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos e sê sábio.
7 Who having no guide, overseer, or ruler,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 provides her food in the summer [and] gathers her food in the harvest.
8 no estio, prepara o seu pão, na sega, ajunta o seu mantimento.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
10 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
11 So shall thy poverty come as one that travels and thy want as an armed man.
11 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 A wicked man of Belial walks with a perverse mouth.
12 O homem de Belial, o homem vil, é o que anda com a perversidade na boca,
13 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;
13 acena com os olhos, arranha com os pés e faz sinais com os dedos.
14 there is perversion in his heart; he devises evil continually; he sows discord.
14 No seu coração há perversidade; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
15 Therefore his calamity shall come suddenly; suddenly he shall be broken without remedy.
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente, será quebrantado, sem que haja cura.
16 These six [things] does the LORD hate: [yea], seven [are] an abomination unto him:
16 Seis coisas o Senhor aborrece, e a sétima a sua alma abomina:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to evil,
18 coração que trama projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 a false witness [that] speaks lies, and he that sows discord among brethren.
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia contendas entre irmãos.
20 My son, keep thy father's commandment and forsake not the law of thy mother:
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe;
21 Bind them continually upon thine heart [and] tie them about thy neck.
21 ata-os perpetuamente ao teu coração, pendura-os ao pescoço.
22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and [when] thou awakest, it shall talk with thee.
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment [is] fire, and the law [is] light; and reproofs of chastening [are] the way of life,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução, luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida;
24 to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
24 para te guardarem da vil mulher e das lisonjas da mulher alheia.
25 Lust not after her beauty in thine heart, neither let her take thee with her eyes.
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender com as suas olhadelas.
26 For by means of a whorish woman [a man is reduced] to a piece of bread, and the woman will hunt the precious soul of the man.
26 Por uma prostituta o máximo que se paga é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de vida preciosa.
27 Can a man take fire in his bosom and his clothes not be burned?
27 Tomará alguém fogo no seio, sem que as suas vestes se incendeiem?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 So [is] he that goes in to his neighbour's wife; whosoever touches her shall not be innocent.
29 Assim será com o que se chegar à mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que a tocar.
30 [Men] do not take a thief lightly, [even] if he steals to satisfy his soul when he is hungry;
30 Não é certo que se despreza o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome?
31 and once he is taken, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
31 Pois este, quando encontrado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 [But] whosoever commits adultery with a woman [has a] fault in [his] heart; he [that] does it corrupts his own soul.
32 O que adultera com uma mulher está fora de si; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 A wound and dishonour shall he get, and his reproach shall never be wiped away.
33 Achará açoites e infâmia, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 For the jealous rage of a man will not spare in the day of vengeance.
34 Porque o ciúme excita o furor do marido; e não terá compaixão no dia da vingança.
35 He will not regard any ransom; neither will he want to forgive, though thou givest many bribes.:
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.