Salmos 92
Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB
1 It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.