Salmos 80
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVI
1 Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that art enthroned upon the cherubim, shine forth.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, and come to save us.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 O God, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O LORD God of hosts, how long wilt Thou be angry against the prayer of Thy people?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Thou makest us a strife unto our neighbours; and our enemies mock as they please.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 O God of hosts, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Thou didst pluck up a vine out of Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Thou didst clear a place before it, and it took deep root, and filled the land.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 She sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Why hast Thou broken down her fences, so that all they that pass by the way do pluck her?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 The boar out of the wood doth ravage it, that which moveth in the field feedeth on it.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 O God of hosts, return, we beseech Thee; look from heaven, and behold, and be mindful of this vine,
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 And of the stock which Thy right hand hath planted, and the branch that Thou madest strong for Thyself.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of Thy countenance.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 So shall we not turn back from Thee; quicken Thou us, and we will call upon Thy name.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 O LORD God of hosts, restore us; cause Thy face to shine, and we shall be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.