Salmos 44
Jewish Publication Society AT (JPS) vs BKJ
1 O God, we have heard with our ears, our fathers have told us; a work Thou didst in their days, in the days of old.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Thou with Thy hand didst drive out the nations, and didst plant them in; Thou didst break the peoples, and didst spread them abroad.
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 For not by their own sword did they get the land in possession, neither did their own arm save them; but Thy right hand, and Thine arm, and the light of Thy countenance, because Thou wast favourable unto them.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Thou art my King, O God; command the salvation of Jacob.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Through Thee do we push down our adversaries; through Thy name do we tread them under that rise up against us.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 For I trust not in my bow, neither can my sword save me.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But Thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 In God have we gloried all the day, and we will give thanks unto Thy name for ever. Selah
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Yet Thou hast cast off, and brought us to confusion; and goest not forth with our hosts.
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Thou makest us to turn back from the adversary; and they that hate us spoil at their will.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Thou hast given us like sheep to be eaten; and hast scattered us among the nations.
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Thou sellest Thy people for small gain, and hast not set their prices high.
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Thou makest us a taunt to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 All the day is my confusion before me, and the shame of my face hath covered me,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 For the voice of him that taunteth and blasphemeth; by reason of the enemy and the revengeful.
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten Thee, neither have we been false to Thy covenant.
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from Thy path;
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Though Thou hast crushed us into a place of jackals, and covered us with the shadow of death.
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 If we had forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Would not God search this out? For He knoweth the secrets of the heart.
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Nay, but for Thy sake are we killed all the day; we are accounted as sheep for the slaughter.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Awake, why sleepest Thou, O Lord? Arouse Thyself, cast not off for ever.
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Wherefore hidest Thou Thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Arise for our help, and redeem us for Thy mercy's sake.
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.