Salmos 105
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NAA
1 O give thanks unto the LORD, call upon His name; make known His doings among the peoples.
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Sing unto Him, sing praises unto Him; speak ye of all His marvellous works.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in His holy name; let the heart of them rejoice that seek the LORD.
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Seek ye the LORD and His strength; seek His face continually.
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Remember His marvellous works that He hath done, His wonders, and the judgments of His mouth;
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 O ye seed of Abraham His servant, ye children of Jacob, His chosen ones.
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 He hath remembered His covenant for ever, the word which He commanded to a thousand generations;
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 The covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac;
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 And He established it unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant;
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Saying: 'Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance.'
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 When they were but a few men in number. Yea, very few, and sojourners in it,
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 And when they went about from nation to nation, from one kingdom to another people,
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 He suffered no man to do them wrong, yea, for their sake He reproved kings:
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 'Touch not Mine anointed ones, and do My prophets no harm.'
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 And He called a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 He sent a man before them; Joseph was sold for a servant;
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 His feet they hurt with fetters, his person was laid in iron;
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 Until the time that his word came to pass, the word of the LORD tested him.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 The king sent and loosed him; even the ruler of the peoples, and set him free.
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 He made him lord of his house, and ruler of all his possessions;
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And He increased His people greatly, and made them too mighty for their adversaries.
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 He sent Moses His servant, and Aaron whom He had chosen.
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 They wrought among them His manifold signs, and wonders in the land of Ham.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness, and it was dark; and they rebelled not against His word.
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats in all their borders.
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 He smote their vines also and their fig-trees; and broke the trees of their borders.
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 He spoke, and the locust came, and the canker-worm without number,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 And did eat up every herb in their land, and did eat up the fruit of their ground.
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 He smote also all the first-born in their land, the first-fruits of all their strength.
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 And He brought them forth with silver and gold; and there was none that stumbled among His tribes.
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 He spread a cloud for a screen; and fire to give light in the night.
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 They asked, and He brought quails, and gave them in plenty the bread of heaven.
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out; they ran, a river in the dry places.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 For He remembered His holy word unto Abraham His servant;
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 And He brought forth His people with joy, His chosen ones with singing.
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 And He gave them the lands of the nations, and they took the labour of the peoples in possession;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 That they might keep His statutes, and observe His laws. Hallelujah.
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.