Salmos 105

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O give thanks unto the LORD, call upon His name; make known His doings among the peoples.
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Sing unto Him, sing praises unto Him; speak ye of all His marvellous works.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in His holy name; let the heart of them rejoice that seek the LORD.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Seek ye the LORD and His strength; seek His face continually.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember His marvellous works that He hath done, His wonders, and the judgments of His mouth;
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 O ye seed of Abraham His servant, ye children of Jacob, His chosen ones.
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He hath remembered His covenant for ever, the word which He commanded to a thousand generations;
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 The covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac;
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 And He established it unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant;
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 Saying: 'Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance.'
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 When they were but a few men in number. Yea, very few, and sojourners in it,
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 And when they went about from nation to nation, from one kingdom to another people,
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 He suffered no man to do them wrong, yea, for their sake He reproved kings:
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 'Touch not Mine anointed ones, and do My prophets no harm.'
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 And He called a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 He sent a man before them; Joseph was sold for a servant;
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 His feet they hurt with fetters, his person was laid in iron;
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 Until the time that his word came to pass, the word of the LORD tested him.
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 The king sent and loosed him; even the ruler of the peoples, and set him free.
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 He made him lord of his house, and ruler of all his possessions;
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And He increased His people greatly, and made them too mighty for their adversaries.
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 He sent Moses His servant, and Aaron whom He had chosen.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 They wrought among them His manifold signs, and wonders in the land of Ham.
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness, and it was dark; and they rebelled not against His word.
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats in all their borders.
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 He smote their vines also and their fig-trees; and broke the trees of their borders.
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 He spoke, and the locust came, and the canker-worm without number,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 And did eat up every herb in their land, and did eat up the fruit of their ground.
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 He smote also all the first-born in their land, the first-fruits of all their strength.
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 And He brought them forth with silver and gold; and there was none that stumbled among His tribes.
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 He spread a cloud for a screen; and fire to give light in the night.
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 They asked, and He brought quails, and gave them in plenty the bread of heaven.
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out; they ran, a river in the dry places.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 For He remembered His holy word unto Abraham His servant;
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 And He brought forth His people with joy, His chosen ones with singing.
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 And He gave them the lands of the nations, and they took the labour of the peoples in possession;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 That they might keep His statutes, and observe His laws. Hallelujah.
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.