Salmos 105
Jewish Publication Society AT (JPS) vs BKJ
1 O give thanks unto the LORD, call upon His name; make known His doings among the peoples.
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Sing unto Him, sing praises unto Him; speak ye of all His marvellous works.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Glory ye in His holy name; let the heart of them rejoice that seek the LORD.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Seek ye the LORD and His strength; seek His face continually.
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember His marvellous works that He hath done, His wonders, and the judgments of His mouth;
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 O ye seed of Abraham His servant, ye children of Jacob, His chosen ones.
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He hath remembered His covenant for ever, the word which He commanded to a thousand generations;
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 The covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac;
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 And He established it unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant;
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 Saying: 'Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance.'
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 When they were but a few men in number. Yea, very few, and sojourners in it,
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 And when they went about from nation to nation, from one kingdom to another people,
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 He suffered no man to do them wrong, yea, for their sake He reproved kings:
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 'Touch not Mine anointed ones, and do My prophets no harm.'
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 And He called a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 He sent a man before them; Joseph was sold for a servant;
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 His feet they hurt with fetters, his person was laid in iron;
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 Until the time that his word came to pass, the word of the LORD tested him.
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 The king sent and loosed him; even the ruler of the peoples, and set him free.
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 He made him lord of his house, and ruler of all his possessions;
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And He increased His people greatly, and made them too mighty for their adversaries.
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 He sent Moses His servant, and Aaron whom He had chosen.
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 They wrought among them His manifold signs, and wonders in the land of Ham.
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness, and it was dark; and they rebelled not against His word.
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats in all their borders.
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 He smote their vines also and their fig-trees; and broke the trees of their borders.
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 He spoke, and the locust came, and the canker-worm without number,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 And did eat up every herb in their land, and did eat up the fruit of their ground.
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 He smote also all the first-born in their land, the first-fruits of all their strength.
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 And He brought them forth with silver and gold; and there was none that stumbled among His tribes.
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 He spread a cloud for a screen; and fire to give light in the night.
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 They asked, and He brought quails, and gave them in plenty the bread of heaven.
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out; they ran, a river in the dry places.
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For He remembered His holy word unto Abraham His servant;
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 And He brought forth His people with joy, His chosen ones with singing.
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 And He gave them the lands of the nations, and they took the labour of the peoples in possession;
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 That they might keep His statutes, and observe His laws. Hallelujah.
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.