Provérbios 4

Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 For I give you good doctrine; forsake ye not my teaching.
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 And he taught me, and said unto me: 'Let thy heart hold fast my words, keep my commandments, and live;
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 Get wisdom, get understanding; forget not, neither decline from the words of my mouth;
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 Forsake her not, and she will preserve thee; love her, and she will keep thee.
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 The beginning of wisdom is: Get wisdom; yea, with all thy getting get understanding.
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 Extol her, and she will exalt thee; she will bring thee to honour, when thou dost embrace her.
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 She will give to thy head a chaplet of grace; a crown of glory will she bestow on thee.'
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 When thou goest, thy step shall not be straitened; and if thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 Take fast hold of instruction, let her not go; keep her, for she is thy life.
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 Avoid it, pass not by it; turn from it, and pass on.
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 For they sleep not, except they have done evil; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the righteous is as the light of dawn, that shineth more and more unto the perfect day.
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 The way of the wicked is as darkness; they know not at what they stumble.
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 Above all that thou guardest keep thy heart; for out of it are the issues of life.
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 Make plain the path of thy feet, and let all thy ways be established.
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.