Provérbios 19

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Better is the poor that walketh in his integrity than he that is perverse in his lips and a fool at the same time.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com seus pés.
3 The foolishness of man perverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
4 Wealth addeth many friends; but as for the poor, his friend separateth himself from him.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não ficará impune e o que respira mentiras não escapará.
6 Many will entreat the favour of the liberal man; and every man is a friend to him that giveth gifts.
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him! He that pursueth words, they turn against him.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, que não servem de nada.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que cultiva a inteligência achará o bem.
9 A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 Luxury is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10 Ao tolo não é certo gozar de deleites; quanto menos ao servo dominar sobre os príncipes!
11 It is the discretion of a man to be slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 A prudência do homem faz reter a sua ira, e é glória sua o passar por cima da transgressão.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
12 Como o rugido do leão jovem é a indignação do rei, mas como o orvalho sobre a relva é a sua benevolência.
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
13 O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
14 House and riches are the inheritance of fathers; but a prudent wife is from the LORD.
14 A casa e os bens são herança dos pais; porém do Senhor vem a esposa prudente.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente padecerá fome.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; but he that despiseth His ways shall die.
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 He that is gracious unto the poor lendeth unto the LORD; and his good deed will He repay unto him.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, ele lhe pagará o seu benefício.
18 Chasten thy son, for there is hope; but set not thy heart on his destruction.
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, mas não deixes que o teu ânimo se exalte até o matar.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou interpose, thou wilt add thereto.
19 O homem de grande indignação deve sofrer o dano; porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que no fim sejas sábio.
21 There are many devices in a man's heart; but the counsel of the LORD, that shall stand.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
22 The lust of a man is his shame; and a poor man is better than a liar.
22 O que o homem mais deseja é o que lhe faz bem; porém é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the LORD tendeth to life; and he that hath it shall abide satisfied, he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it back to his mouth.
24 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e não tem disposição nem de torná-la à sua boca.
25 When thou smitest a scorner, the simple will become prudent; and when one that hath understanding is reproved, he will understand knowledge.
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
26 A son that dealeth shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother.
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 An ungodly witness mocketh at right; and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
28 O ímpio escarnece do juízo, e a boca dos perversos devora a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.