Tito 2

jnje (JNJE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ስኑንታኖ ነ ፉቶ ስና አስሱሶን አስሱዋ።
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 ኩርኡ ኣርቃሱኒ ሜያ ባሶክ ፋ ፎቤሲሲክ ፌሴር፤ ኡልፍንቤሲሶን ኦዳር፤ ቴትቤሲሶን ሀኡኖር፤ አማንቶክናዋ ኬሽታናክና ደይ ፋኪያክ ዛግ ስኖነክ ኪቱዋ።
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 ኤሲስማቶ ኩርኡ ማሽካ ሜያ አማላቤሲስክ ማአር፤ ኡልፍንቶ ስንነ ፎሶነክታኖ አሱስን ሀማትሴት ኡሽኒ ሱሲክ ኦድቶሶኖይቴማቶ ማአ አሱሶን አሱሶነክ ባሶትን ኪቱዋ።
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 ኤሲስማቶ ደይ ናኦ ማሽካሱሲክቶ ቴጎቤሲስንናዋ ናንጎትቤስሶንና ኬሽቶሶነክ፤
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 ቴትቤሲሶን ኦዳክ ካይማ፤ ማአር ደይ ቴጎቤሲሲክ አጃጃምቴር ስኖነክ አሱሶቶዋ። ኤስ ባሮን ደይ ዛጉሶኔስ ሀኦሲ ካማ ካሽስቶኖይናማቶዋ።
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 ኤሲስማቶ ደይ ጋይማ ሜያ ቴትቤሲሶን ሀእሱሶነክ ኪቱዋ።
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 ነ ደይ ማአ ዉዛ ስና ባሮን ዛግት ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ባሶክ ቤሶ ስጝዋ። አሱኔሲክ ደይ ፉቶሶን፥ አማናምቶ ስንኔሶን ባሶክ አምማኖን ቤሱዋ።
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 ካሽስቶኖይ ማአ ዎሉምኔሶን አምማኖን ባሶክ ኪሲራ ቤሱዋ። ኤስ ባሮን ደይ ዛጉክ ቱጋእሴፌ ባሶ እኖስታ ማጙ ዉዛ ቱሩክሴፌ ካባሲክ ኢቾሶነዋ።
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 ቦዝኒ ሜያ ደይ ዳምቤሲሲክ አጃጃሞሶነክ፤ ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ግርሱሶቶታኖ ማጙ ካማ ዎልጉሶነታዋ።
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 ደይ ዳምቤሲሳ ዋጋኖን ዊሶሶኖይቴማቶ ኪቱዋ፤ ኤስ ባርስታን ደይ እኖትን ፋቲ ሀኦሲ አስሱኖን ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ኡልፍንቶናክ ዎንና ዎንና ዮኡባ ፎንቶ አማናምቶቤሲሶን ቤሱሶቶዋ።
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 አሱ ዙታምባሴ አሲን ፋቱኒ ሀኦሲ ኦትማ አምማኖን ኬሳ ቤስቴዋ።
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 ኤስ ሀኦሲ ኦትማ ደይ ሞርሞሶንናዋ አሻሲ ኤናንቶሶንና ቤያ ቴትኒሶን ኦድዳ ሀኦሶን ግርሱኒ ፎ ሀን ዳስታክ ፎኒክቱ እኖትን አስሲፋዋ።
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 ኤሲስማቶ ኤቢስቶ አብድኒሶን ደይ አሪክቶ ሀኦኒስ፤ እኖትን ፋቲ የሱስ ክርስቶስኒ ኡልፍናክ ዮሶን ኦድትፌኒርዋ።
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 ክርስቶስ ማጙ ዉዛ ዙታምባሴ አሲስን እኖትን ፉኦናክናዋ ማአ ዎስቶሶን ዎስቶክ ችምማ ባሪክ ኮርቴራ ኬሳ ካይም ዳራ ስናኒክናቱ ባር እኖትን ካይኑናክ ቴትባሶን ኣትሬ እሚዋ።
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 ኤሴ፤ ኤስ ዉዛሲክቶኖን አስሱዋ፤ ቱማ ሀእሱኒ ሁግናክ ኪቱ፤ ደይ ኬእኡ፤ ኦኑ ኔን ካሹናታዋ።
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.