Tito 2

jnje (JNJE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ስኑንታኖ ነ ፉቶ ስና አስሱሶን አስሱዋ።
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 ኩርኡ ኣርቃሱኒ ሜያ ባሶክ ፋ ፎቤሲሲክ ፌሴር፤ ኡልፍንቤሲሶን ኦዳር፤ ቴትቤሲሶን ሀኡኖር፤ አማንቶክናዋ ኬሽታናክና ደይ ፋኪያክ ዛግ ስኖነክ ኪቱዋ።
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor e na paciência.
3 ኤሲስማቶ ኩርኡ ማሽካ ሜያ አማላቤሲስክ ማአር፤ ኡልፍንቶ ስንነ ፎሶነክታኖ አሱስን ሀማትሴት ኡሽኒ ሱሲክ ኦድቶሶኖይቴማቶ ማአ አሱሶን አሱሶነክ ባሶትን ኪቱዋ።
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem,
4 ኤሲስማቶ ደይ ናኦ ማሽካሱሲክቶ ቴጎቤሲስንናዋ ናንጎትቤስሶንና ኬሽቶሶነክ፤
4 para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 ቴትቤሲሶን ኦዳክ ካይማ፤ ማአር ደይ ቴጎቤሲሲክ አጃጃምቴር ስኖነክ አሱሶቶዋ። ኤስ ባሮን ደይ ዛጉሶኔስ ሀኦሲ ካማ ካሽስቶኖይናማቶዋ።
5 a serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seu marido, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 ኤሲስማቶ ደይ ጋይማ ሜያ ቴትቤሲሶን ሀእሱሶነክ ኪቱዋ።
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 ነ ደይ ማአ ዉዛ ስና ባሮን ዛግት ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ባሶክ ቤሶ ስጝዋ። አሱኔሲክ ደይ ፉቶሶን፥ አማናምቶ ስንኔሶን ባሶክ አምማኖን ቤሱዋ።
7 Em tudo, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 ካሽስቶኖይ ማአ ዎሉምኔሶን አምማኖን ባሶክ ኪሲራ ቤሱዋ። ኤስ ባሮን ደይ ዛጉክ ቱጋእሴፌ ባሶ እኖስታ ማጙ ዉዛ ቱሩክሴፌ ካባሲክ ኢቾሶነዋ።
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 ቦዝኒ ሜያ ደይ ዳምቤሲሲክ አጃጃሞሶነክ፤ ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ግርሱሶቶታኖ ማጙ ካማ ዎልጉሶነታዋ።
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seu senhor e em tudo agradem, não contradizendo,
10 ደይ ዳምቤሲሳ ዋጋኖን ዊሶሶኖይቴማቶ ኪቱዋ፤ ኤስ ባርስታን ደይ እኖትን ፋቲ ሀኦሲ አስሱኖን ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ኡልፍንቶናክ ዎንና ዎንና ዮኡባ ፎንቶ አማናምቶቤሲሶን ቤሱሶቶዋ።
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa lealdade, para que, em tudo, sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 አሱ ዙታምባሴ አሲን ፋቱኒ ሀኦሲ ኦትማ አምማኖን ኬሳ ቤስቴዋ።
11 Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens,
12 ኤስ ሀኦሲ ኦትማ ደይ ሞርሞሶንናዋ አሻሲ ኤናንቶሶንና ቤያ ቴትኒሶን ኦድዳ ሀኦሶን ግርሱኒ ፎ ሀን ዳስታክ ፎኒክቱ እኖትን አስሲፋዋ።
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente,
13 ኤሲስማቶ ኤቢስቶ አብድኒሶን ደይ አሪክቶ ሀኦኒስ፤ እኖትን ፋቲ የሱስ ክርስቶስኒ ኡልፍናክ ዮሶን ኦድትፌኒርዋ።
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo,
14 ክርስቶስ ማጙ ዉዛ ዙታምባሴ አሲስን እኖትን ፉኦናክናዋ ማአ ዎስቶሶን ዎስቶክ ችምማ ባሪክ ኮርቴራ ኬሳ ካይም ዳራ ስናኒክናቱ ባር እኖትን ካይኑናክ ቴትባሶን ኣትሬ እሚዋ።
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 ኤሴ፤ ኤስ ዉዛሲክቶኖን አስሱዋ፤ ቱማ ሀእሱኒ ሁግናክ ኪቱ፤ ደይ ኬእኡ፤ ኦኑ ኔን ካሹናታዋ።
15 Fala disto, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.