Tito 2

jnje (JNJE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ስኑንታኖ ነ ፉቶ ስና አስሱሶን አስሱዋ።
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 ኩርኡ ኣርቃሱኒ ሜያ ባሶክ ፋ ፎቤሲሲክ ፌሴር፤ ኡልፍንቤሲሶን ኦዳር፤ ቴትቤሲሶን ሀኡኖር፤ አማንቶክናዋ ኬሽታናክና ደይ ፋኪያክ ዛግ ስኖነክ ኪቱዋ።
2 Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3 ኤሲስማቶ ኩርኡ ማሽካ ሜያ አማላቤሲስክ ማአር፤ ኡልፍንቶ ስንነ ፎሶነክታኖ አሱስን ሀማትሴት ኡሽኒ ሱሲክ ኦድቶሶኖይቴማቶ ማአ አሱሶን አሱሶነክ ባሶትን ኪቱዋ።
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4 ኤሲስማቶ ደይ ናኦ ማሽካሱሲክቶ ቴጎቤሲስንናዋ ናንጎትቤስሶንና ኬሽቶሶነክ፤
4 Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 ቴትቤሲሶን ኦዳክ ካይማ፤ ማአር ደይ ቴጎቤሲሲክ አጃጃምቴር ስኖነክ አሱሶቶዋ። ኤስ ባሮን ደይ ዛጉሶኔስ ሀኦሲ ካማ ካሽስቶኖይናማቶዋ።
5 A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 ኤሲስማቶ ደይ ጋይማ ሜያ ቴትቤሲሶን ሀእሱሶነክ ኪቱዋ።
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 ነ ደይ ማአ ዉዛ ስና ባሮን ዛግት ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ባሶክ ቤሶ ስጝዋ። አሱኔሲክ ደይ ፉቶሶን፥ አማናምቶ ስንኔሶን ባሶክ አምማኖን ቤሱዋ።
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 ካሽስቶኖይ ማአ ዎሉምኔሶን አምማኖን ባሶክ ኪሲራ ቤሱዋ። ኤስ ባሮን ደይ ዛጉክ ቱጋእሴፌ ባሶ እኖስታ ማጙ ዉዛ ቱሩክሴፌ ካባሲክ ኢቾሶነዋ።
8 Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 ቦዝኒ ሜያ ደይ ዳምቤሲሲክ አጃጃሞሶነክ፤ ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ግርሱሶቶታኖ ማጙ ካማ ዎልጉሶነታዋ።
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10 ደይ ዳምቤሲሳ ዋጋኖን ዊሶሶኖይቴማቶ ኪቱዋ፤ ኤስ ባርስታን ደይ እኖትን ፋቲ ሀኦሲ አስሱኖን ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ኡልፍንቶናክ ዎንና ዎንና ዮኡባ ፎንቶ አማናምቶቤሲሶን ቤሱሶቶዋ።
10 Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 አሱ ዙታምባሴ አሲን ፋቱኒ ሀኦሲ ኦትማ አምማኖን ኬሳ ቤስቴዋ።
11 Porque a graça salvadora de Deus se há manifestado a todos os homens,
12 ኤስ ሀኦሲ ኦትማ ደይ ሞርሞሶንናዋ አሻሲ ኤናንቶሶንና ቤያ ቴትኒሶን ኦድዳ ሀኦሶን ግርሱኒ ፎ ሀን ዳስታክ ፎኒክቱ እኖትን አስሲፋዋ።
12 Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13 ኤሲስማቶ ኤቢስቶ አብድኒሶን ደይ አሪክቶ ሀኦኒስ፤ እኖትን ፋቲ የሱስ ክርስቶስኒ ኡልፍናክ ዮሶን ኦድትፌኒርዋ።
13 Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo;
14 ክርስቶስ ማጙ ዉዛ ዙታምባሴ አሲስን እኖትን ፉኦናክናዋ ማአ ዎስቶሶን ዎስቶክ ችምማ ባሪክ ኮርቴራ ኬሳ ካይም ዳራ ስናኒክናቱ ባር እኖትን ካይኑናክ ቴትባሶን ኣትሬ እሚዋ።
14 O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 ኤሴ፤ ኤስ ዉዛሲክቶኖን አስሱዋ፤ ቱማ ሀእሱኒ ሁግናክ ኪቱ፤ ደይ ኬእኡ፤ ኦኑ ኔን ካሹናታዋ።
15 Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.