Tito 2
jnje (JNJE) vs ARIB
1 ስኑንታኖ ነ ፉቶ ስና አስሱሶን አስሱዋ።
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 ኩርኡ ኣርቃሱኒ ሜያ ባሶክ ፋ ፎቤሲሲክ ፌሴር፤ ኡልፍንቤሲሶን ኦዳር፤ ቴትቤሲሶን ሀኡኖር፤ አማንቶክናዋ ኬሽታናክና ደይ ፋኪያክ ዛግ ስኖነክ ኪቱዋ።
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 ኤሲስማቶ ኩርኡ ማሽካ ሜያ አማላቤሲስክ ማአር፤ ኡልፍንቶ ስንነ ፎሶነክታኖ አሱስን ሀማትሴት ኡሽኒ ሱሲክ ኦድቶሶኖይቴማቶ ማአ አሱሶን አሱሶነክ ባሶትን ኪቱዋ።
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 ኤሲስማቶ ደይ ናኦ ማሽካሱሲክቶ ቴጎቤሲስንናዋ ናንጎትቤስሶንና ኬሽቶሶነክ፤
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 ቴትቤሲሶን ኦዳክ ካይማ፤ ማአር ደይ ቴጎቤሲሲክ አጃጃምቴር ስኖነክ አሱሶቶዋ። ኤስ ባሮን ደይ ዛጉሶኔስ ሀኦሲ ካማ ካሽስቶኖይናማቶዋ።
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 ኤሲስማቶ ደይ ጋይማ ሜያ ቴትቤሲሶን ሀእሱሶነክ ኪቱዋ።
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 ነ ደይ ማአ ዉዛ ስና ባሮን ዛግት ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ባሶክ ቤሶ ስጝዋ። አሱኔሲክ ደይ ፉቶሶን፥ አማናምቶ ስንኔሶን ባሶክ አምማኖን ቤሱዋ።
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 ካሽስቶኖይ ማአ ዎሉምኔሶን አምማኖን ባሶክ ኪሲራ ቤሱዋ። ኤስ ባሮን ደይ ዛጉክ ቱጋእሴፌ ባሶ እኖስታ ማጙ ዉዛ ቱሩክሴፌ ካባሲክ ኢቾሶነዋ።
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 ቦዝኒ ሜያ ደይ ዳምቤሲሲክ አጃጃሞሶነክ፤ ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ግርሱሶቶታኖ ማጙ ካማ ዎልጉሶነታዋ።
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 ደይ ዳምቤሲሳ ዋጋኖን ዊሶሶኖይቴማቶ ኪቱዋ፤ ኤስ ባርስታን ደይ እኖትን ፋቲ ሀኦሲ አስሱኖን ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ኡልፍንቶናክ ዎንና ዎንና ዮኡባ ፎንቶ አማናምቶቤሲሶን ቤሱሶቶዋ።
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 አሱ ዙታምባሴ አሲን ፋቱኒ ሀኦሲ ኦትማ አምማኖን ኬሳ ቤስቴዋ።
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 ኤስ ሀኦሲ ኦትማ ደይ ሞርሞሶንናዋ አሻሲ ኤናንቶሶንና ቤያ ቴትኒሶን ኦድዳ ሀኦሶን ግርሱኒ ፎ ሀን ዳስታክ ፎኒክቱ እኖትን አስሲፋዋ።
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 ኤሲስማቶ ኤቢስቶ አብድኒሶን ደይ አሪክቶ ሀኦኒስ፤ እኖትን ፋቲ የሱስ ክርስቶስኒ ኡልፍናክ ዮሶን ኦድትፌኒርዋ።
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 ክርስቶስ ማጙ ዉዛ ዙታምባሴ አሲስን እኖትን ፉኦናክናዋ ማአ ዎስቶሶን ዎስቶክ ችምማ ባሪክ ኮርቴራ ኬሳ ካይም ዳራ ስናኒክናቱ ባር እኖትን ካይኑናክ ቴትባሶን ኣትሬ እሚዋ።
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 ኤሴ፤ ኤስ ዉዛሲክቶኖን አስሱዋ፤ ቱማ ሀእሱኒ ሁግናክ ኪቱ፤ ደይ ኬእኡ፤ ኦኑ ኔን ካሹናታዋ።
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.